夏庫菲.阿札爾 Shokoofeh Azar
「當生命太過貧脊乏味,有什麼理由不以想像作為補充,讓現實活過來呢?」
一九七二年生於伊朗,大學期間主修文學與藝術,之後追隨父親的腳步成為作家,同時也是一名記者。她最初擔任書籍編輯,曾為文學百科全書撰稿。其後展開十四年的記者生涯,特別關注人權、婦女權利相關的問題,也加入當地的許多抗議運動。阿札爾曾三次因批評伊朗政府被捕,最後一次被單獨監禁三個月,期間受到嚴刑訊問,她在受訪時說起這段經歷,表示「寧可沉默地讓關於那段經歷的記憶趕緊消失」。其後在家人的建議下,她逃亡至土耳其,然後乘船前往印尼,並於二〇一一年抵達澳洲聖誕島的難民拘留中心,獲得政治庇護。剛抵達澳洲時,她不會說英語,深刻感覺到被迫離開故鄉、家人的孤獨,以及失去語言能力、喪失閱讀作為精神寄託的痛苦,也是在此時,她腦中出現書寫伊朗故事的靈感,不久後以波斯語完成小說《永遠的青梅樹》。
阿札爾自承《永遠的青梅樹》是在淚水中完成的作品。二〇一七年首次出版英文譯本,譯者出於政治因素考量選擇匿名。她在伊朗時已經出版過兒童文學,而這是她第一部翻譯成英文的小說,於二〇一八年入圍澳洲特斯拉女性文學獎,並成為二〇二〇年國際布克獎的決選作,阿札爾是第一位獲得該獎項提名的伊朗作家。目前她居於澳洲的吉朗,並在澳洲迪肯大學的雲端校園拿到傳播學士學位。
一九七二年生於伊朗,大學期間主修文學與藝術,之後追隨父親的腳步成為作家,同時也是一名記者。她最初擔任書籍編輯,曾為文學百科全書撰稿。其後展開十四年的記者生涯,特別關注人權、婦女權利相關的問題,也加入當地的許多抗議運動。阿札爾曾三次因批評伊朗政府被捕,最後一次被單獨監禁三個月,期間受到嚴刑訊問,她在受訪時說起這段經歷,表示「寧可沉默地讓關於那段經歷的記憶趕緊消失」。其後在家人的建議下,她逃亡至土耳其,然後乘船前往印尼,並於二〇一一年抵達澳洲聖誕島的難民拘留中心,獲得政治庇護。剛抵達澳洲時,她不會說英語,深刻感覺到被迫離開故鄉、家人的孤獨,以及失去語言能力、喪失閱讀作為精神寄託的痛苦,也是在此時,她腦中出現書寫伊朗故事的靈感,不久後以波斯語完成小說《永遠的青梅樹》。
阿札爾自承《永遠的青梅樹》是在淚水中完成的作品。二〇一七年首次出版英文譯本,譯者出於政治因素考量選擇匿名。她在伊朗時已經出版過兒童文學,而這是她第一部翻譯成英文的小說,於二〇一八年入圍澳洲特斯拉女性文學獎,並成為二〇二〇年國際布克獎的決選作,阿札爾是第一位獲得該獎項提名的伊朗作家。目前她居於澳洲的吉朗,並在澳洲迪肯大學的雲端校園拿到傳播學士學位。