阿爾特姆.查派 Artem Chapeye
記者,同時創作創意非虛構與通俗小說,出生並成長於烏克蘭西部小城科洛米亞,過去二十年多半居住在基輔。他著有兩部小說與四本創意非虛構作品,並共同撰寫過一本戰爭報導書。曾四度入圍BBC年度好書獎,近作《The Ukraine》於二○一八年成為該獎新設非文學類的三位入圍者之一。熱愛旅行,曾約兩年時間在美國與中美洲生活、工作、行走,這段經驗深刻影響了他的寫作。作品已被翻譯成七種語言,英文作品曾收錄於《最佳歐洲小說》選集,並以瑪麗安.施瓦茲的譯本刊登於《全球難民》等出版物。他曾獲中歐倡議駐村作家獎助(斯洛維尼亞)與保羅.策蘭翻譯獎助(奧地利),並入圍庫爾特.朔克國際新聞獎。
他也是譯者,將多部英文非虛構作品翻譯成烏克蘭文,包括薩伊德的《人道主義與民主批評》、甘地的《南非的非暴力不合作運動》、喬姆斯基的《知識分子的責任》。
本書烏克蘭原書名Не народжені для війни──意為Not Born for War,人不是為了戰爭而生。
他也是譯者,將多部英文非虛構作品翻譯成烏克蘭文,包括薩伊德的《人道主義與民主批評》、甘地的《南非的非暴力不合作運動》、喬姆斯基的《知識分子的責任》。
本書烏克蘭原書名Не народжені для війни──意為Not Born for War,人不是為了戰爭而生。

