嚴防詐騙
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 歐美文學
緹朵拉的奇幻旅程
left
right
  • 不開放訂購不開放訂購

內容簡介

緹朵拉一直渴望前往威尼斯,然而當她終於達成心願,美麗的水都卻遭逢一連串詭異的不祥事件。 她很快就被捲入一個祕密世界:在這裡,毒舌的人魚忙著印刷反政府傳單,善惡幽靈遊蕩在街頭,雕像開口說話,老鼠能夠識字,而圖書館員則會自由自在地變成一隻貓。 在《祕密城市之鑰》這本書的引領下,緹朵拉直接面對毀滅這座城市的危機,而她也對這座城市產生歸屬感。 一句古老的諺語,連結了緹朵拉與威尼斯男孩「崙佐」,以及來自黑暗歷史、意圖報復的背叛者…… 誰才是那個劫後餘生的孩子,註定拯救全威尼斯的命運?

內文試閱

劣化魔法案件

  當晚籠罩在威尼斯的濃霧就如繃帶般纏繞整座城市,首先隱沒的是教堂尖塔,接著大運河畔的華廈也被拉進柔軟的白色絲網中,不久後四周便陷入伸手不見五指的狀態;人們像瞎子般摸索著過橋,所有的聲音都變得模糊不清,也聽不見汽船航行在黑暗水面發出的嘆息,在這種夜晚要是跌進水裡就慘了,因為絕對不會有人聽到求救聲。

  日落後不久,在新碼頭昏暗的瓦斯燈下,一家九口身穿正式禮服,和站在貢多拉船上的老船伕爭論。

  「我們一定要到慕拉諾島!我女兒今天晚上要在聖度納托教堂的晚禱受洗。」說話的是一名帶著學者氣質的年輕人,手中抱著戴粉紅色帽子的嬰兒。他很驕傲地將嬰兒舉到棧板上給船伕看,這名嬰兒不愧是威尼斯的孩子,聽到下方傳來的浪聲便高興地咯咯笑。

  「霧這麼大,不可能出船的。」

  「船離岸之後,霧馬上就會散了。」年輕人的兄弟相當堅持,其他家族成員也紛紛點頭表示同意。

  「今晚在威尼斯,沒人能夠前往任何地方。」

  「可是神父在等我們……」灰髮的婦人委婉開口,想必她就是年輕人的母親了。

  「神父要是真的在等你們,我就把船槳吞下去!他應該也知道,這種天氣只有白癡跟白癡的狗才會出門!」貢多拉船伕指著濃霧反駁。

  這時嬰兒的母親以柔和的聲音開口:「你不是喬治.莫林嗎?我記得我第二個堂姊就是跟你姑丈的弟弟結婚——」

  貢多拉船伕瞥了一眼女人帽子底下的容顏。「天啊,妳是瑪塔!威尼斯最漂亮的女孩,卻把自己埋沒在檔案館裡頭——真難想像妳在那種地方工作,那些男同事一定都很興奮吧?」他笑著說。

  瑪塔聽到「檔案館」這幾個字,臉上露出憂慮的表情,迅速環顧四周之後低聲央求:「拜託,別在這種夜晚提到『那個地方』。」

  海水在霧中不安穩地攪動。

  這時嬰兒發出咯咯笑聲,將小手伸向船伕。

  「看!這小寶貝認識自己的親戚。」船伕驚嘆。

  「真抱歉,我都忘了該有的禮貌了。」瑪塔說完,開始介紹她的父母親、堂兄、叔父、小叔及公婆。「還有這一位——就是你剛剛提到的『男同事』,也是我丈夫,丹尼爾。」她露出甜美的微笑指著那名學者氣質的年輕人。

  一群人依照慣例彼此打了招呼。

  最後瑪塔.賈斯柏林終於問:「喬治大哥,你願意載我們過去嗎?今晚對我來說真的很重要。」

  「既然是家人的請求……」船伕嘆了一口氣。

  「家人是最重要的。」瑪塔說完,彎下腰吻了老船伕的臉頰,讓他不禁紅了臉。瑪塔又淘氣地補充一句:「還有書本。」

  「看來妳還是沒改變嘲弄人的習性。」喬治喃喃地說,伸出手牽她上船。「小心別把那小嬰兒教得太聰明,這對女孩子沒什麼好處。」

  「謝謝、謝謝您。」賈斯柏林家族成員依序上船,並紛紛對船伕道謝。一艘貢多拉船上載十個人雖然有些超過負荷,所幸這家人的身材都偏瘦小,大家整理了身上的禮服便坐了下來。

  喬治划船離岸之後,濃霧仍舊沒有消散,他憂鬱地望著慕拉諾的方向,但並沒有將心裡的擔憂告知船上的乘客。賈斯柏林一家人此刻正討論著洗禮後的晚餐宴。

  濃密的白霧包圍貢多拉船,水花吞噬了眾人的談笑聲,把聲音直傳到海底——一具被鎖鏈禁錮的骷髏已經在那裡躺了六百年之久。

  褪色的骷髏四肢開始顫動,胸廓內發出紅光,指骨痙攣了一下,綠寶石指環的光芒便開始在波浪與搖曳的海草之間搜尋。不久後,一隻長度足以環繞整座房屋的黑暗觸手延伸到潟湖底部。

  各位讀者不妨想像坐在貢多拉船上的善良乘客:眾人在濃霧中開懷大笑,輪流摟抱嬰兒、親吻她的手腳,猶如祈禱般輕輕呼喚她的名字……。   這些人只剩下不到幾秒鐘可活。

  沒人看到海鷗逼近——這些鳥在威尼斯被稱作「梅戈格」,是一群巨大而兇猛的灰脊鷗——牠們悄悄地由潟湖上的島嶼群集,專門尋找麻煩與死屍,如果找不到可食的屍體,那麼牠們也不介意展開一場屠殺。

  這群海鷗首先停在慕拉諾島的屋頂上,接著又飛過「墓園島」聖米迦勒,聞到最近才埋入墓園的屍體氣味,便不停抽動著鳥喙。牠們在空中持續飛翔,影子投射在波浪上。

  接著一段低沈的咆哮突然傳入牠們腦中:「臣子!你們今晚必須製造新的屍體!」

  飛沫濺到海鷗的鳥喙上,鳥群轉動著冰冷而空虛的雙眼。

  「主人啊!請您告訴我們該怎麼做。」牠們在腦中回應。

  海底骷髏的靈魂開始下達指令,海鷗的腦中充滿憤怒與飢餓,牠們飛翔在海面上,每一次呼吸都伴隨著尖銳的鳴叫。

  然而在濃霧瀰漫的潟湖上,鳥叫聲立刻被波浪吞噬;也因此,在十三號蒸汽渡船的甲板上,沒有人聽到一丁點聲音。

  這艘汽船在賈斯柏林家族搭乘的貢多拉船出發一分鐘後離岸,雖然說霧這麼濃,船隻根本不應該啟航,但船長本身是慕拉諾人,一心急著要回家。他已經行駛過這段航程不下一千次,熟知只要在潟湖上朝著東北方航行,六分鐘後就能抵達慕拉諾的碼頭,更何況在如此惡劣的天候下,前方不可能會出現其他船隻。

  這位船長如果適時舉起燈,應該會看到汽船正逼近一艘細長的黑色貢多拉船,然而就在這個時刻,第一隻海鷗飛下來拍落他手上的燈,接著又有十幾隻海鷗飛到船艙,不斷啄他的眼睛和頭髮,船長鬆開手中的舵跌到地上,海鷗便群集到他身邊,唯一值得慶幸的是:在牠們開始大飽口福之際,船長早已失去了意識。

  船長鬆開船舵時,座艙的乘客都感覺到劇烈的晃動,或許也有人聽到汽船撞上貢多拉船發出的微弱木頭碰撞聲,但乘客的尖叫掩蓋了賈斯柏林家族彼此呼喚的聲音;汽船滑過一家人的正上方,此時貢多拉船首被一隻巨大的綠色觸手緊緊纏繞,拉到浪花底下。

  最後一個沈入水中的是瑪塔,當她在無情的浪濤間掙扎時,口中最後的一句話是:「救救我的孩子!」

  虛幻的笑聲傳遍整座潟湖,甚至比海鷗的尖叫更加邪惡而醜陋;濃霧中只聽得到這陣笑聲迴盪在威尼斯的海岸,宛若即將接近的暴風雨。

  汽船失去導引,撞上慕拉諾島的碼頭,搖搖欲墜的船身被撞成碎片,乘客慌張爬上岸後才發現船長的屍體。在最初的幾分鐘,眾人只顧著議論船長奇異的死因,並慶幸自己躲過一劫。

  慕拉諾島上並沒有人在等貢多拉船。船伕喬治說得沒錯,牧師老早就放棄在今晚舉辦洗禮或參加慶祝晚宴,因為他相信這場濃霧會改變所有的計畫;至於喬治的妻子,也沒有因為丈夫遲遲未歸而感到懷疑——在炎熱的六月夜晚,他常會睡在自己的船上。

  直到過了一天濃霧完全消散,人們才開始懷疑賈斯柏林家族的去向,幾乎就在同一時間,第一具屍體被沖上慕拉諾島——這具屍體是丹尼爾,手中仍緊緊抓著心愛的妻子瑪塔的帽子——數小時後,瑪塔的屍體在陀切羅島的岸邊被發現,身上的裙子如美麗的水母般搖曳,她公公的屍體則面部朝下漂浮在附近海面。

  最後,除了小嬰兒之外,所有的屍體都找到了。

  城裡的人悄悄地議論:「那麼小的孩子,大概已經被水裡的魚吃了。」

威尼斯古代預言的片段

  ……當老鼠驚慌地逃離城市……

  ……古代黑死病的孢子復甦……

  誰能拯救我們免於背叛者的折磨?

  祕密隱藏在古老的骸骨果園。


1. 午後的奇遇

  一八九九年六月一日

  衝擊來得毫無預警——一秒鐘前,緹朵拉還高高興興地在逛一家老式的威尼斯書店——這間書店位於運河畔的廣場上一棟昏暗頹圮的建築內,看起來與一般書店大異其趣:首先,店裡的照明只有搖曳的瓦斯燈和偏黃的燭光,再者,佈滿灰塵的櫃台上擺的不是收銀機,而是黃銅製的研缽;書架上沒有著名詩人的詩集、偵探小說或淑女小說,只有一些耐人尋味的書本,譬如馬林教授著的《我所知道的人魚》,或是《如何與任性的幽靈溝通》(作者號稱是「和他們打交道的人」)每種書都只有相當破舊的一冊擺在架上。

  店裡顧客不多,只有一名與緹朵拉年紀相仿的金髮男孩,他穿著優雅的亞麻背心與一塵不染的靴子,帽子帥氣地斜向一邊。男孩站在講台前,讀著《威尼斯帝國的興起與沒落》,這本書大概有保險箱那麼大,而且沒有任何圖片。男孩偶爾抬起頭,以威嚴而責難的眼神瞪緹朵拉一眼——因為緹朵拉不僅看著書架上的書,還湊上去聞它們。

  店裡高大的書架猶如珊瑚礁包圍著緹朵拉,處處可以找到深邃而神祕的縫隙,書架的高度幾乎接觸到頂端的彩繪天花板,愛好幻想的緹朵拉不禁想像著上方長著一叢叢搖曳的海藻。在與她同高的書本之間(以十一歲孩童而言,她的身高矮得可憐),她聞到除了刺鼻的霉味和甜甜的灰塵味之外,還有一股明顯的魚腥味。

  事實上,她在抵達威尼斯的這三天以來,一直聞到這股魚腥味。她自己不吃魚,因為她認為殺魚是很殘忍的一件事(緹朵拉是個素食主義者),但這隻「魚」聞起來如此新鮮美味,就如香鹽一般,她不禁想到:「如果珍珠也有氣味,一定就是這種味道!」

  金髮男孩咳了一聲,繼續看自己的書,彷彿在暗示:在威尼斯,書是用來讀的,不是拿來聞的。

  緹朵拉住在拿坡里,位於威尼斯南方數百哩之處,這回是她父母(正確地說,是養父母)第一次帶她來到威尼斯,但事實上他們百般不願帶她來到此地。緹朵拉自從懂事以來,就知道自己是被領養的,她從小只認識拿坡里的家庭,對此也感到相當滿意,然而自從她六歲時在圖書館找到一本《我的威尼斯》,看到圖片中東方風格的宮殿漂浮在碧綠色的水面上,便一直渴望前往威尼斯。

  她花了五年的時間有技巧且耐心地懇求,包括將威尼斯的風景明信片放在鋼琴上、送一只威尼斯玻璃戒指作為母親的生日禮物,以及其他種種相當直接明瞭的暗示,但緹朵拉的父母平時雖然很寵她,卻不知為何一直不肯帶她到威尼斯,總是拿一些不具說服力的理由敷衍她。

  有時緹朵拉甚至想要做出驚世駭俗的舉動——像是逃家之類的——憑自己的力量前往威尼斯,但她卻找不到可以共同冒險的朋友。像緹朵拉這樣的書呆子,一般而言不太可能交到愛好冒險的朋友,只能在自己腦海中進行冒險。

  最後,命運之神終於出面干預(緹朵拉只能在心中這麼想,絕對不能告訴父母親,因為他們都是科學家,自認思想新潮理性,換句話說,他們絕對不會相信命運這檔事)。這幾個月以來,威尼斯發生了一連串奇特的不祥事件,緹朵拉之所以能夠來到此地,是因為「全球最偉大的科學家」即將在此舉辦一場緊急會議,討論該如何拯救這座瀕臨危機的城市,而邀請函也寄到他們家的信箱裡。

  然而即使事情演變至此,緹朵拉的父母原本還想把她留在家裡;一開始她父母親堅持她不能錯過學校的任何一堂課——雖然當時已經接近暑假,但仍舊是學期中,還得準備期末考——不過她的老師卻立刻同意讓她請假,還當著班上所有人的面說:「緹朵拉不用參加考試,只需交一篇優美的威尼斯遊記來代替。」沒有人會喜歡老師的寵兒,其他同學自然都狠狠瞪著緹朵拉,讓她感到相當不自在。

作者資料

蜜雪兒.羅芙里克(Michelle Lovric)

蜜雪兒.羅芙里克一向住在濱水地區:她出生於雪梨海邊,在得文島居住多年,目前則輪流住在威尼斯運河畔的大廈及倫敦泰晤士河的喬治碼頭兩地。 《緹朵拉的奇幻旅程》是她第一本為青少年寫作的書,在這之前她曾寫過三本小說,並編輯超過一百本各式題材的選集,其中最多的就是有關貓的書籍。另外她也舉辦詩與小說的研討會,寫作評論、旅遊報導及故事等,內容當然都與威尼斯有關。 官方網站:www.michellelovric.com、www.undrownedchild.com

基本資料

作者:蜜雪兒.羅芙里克(Michelle Lovric) 譯者:黃涓芳 繪者:崔永嬿 出版社:尖端 書系:奇炫館 出版日期:2010-09-08 ISBN:9789571043302 城邦書號:SPP25036180 規格:平裝 / 單色 / 372頁 / 15cm×21cm
注意事項
  • 購買尖端、小光點出版品,可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ