嚴防詐騙
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 奇幻小說
超能冒險5:時空裂縫
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售
特別活動
編輯推薦——本篇收錄於第560期城邦讀饗報

◎文/奇幻基地編輯

  「超能冒險五部曲」是美國說故事大師彼得.勒朗吉斯的最新奇幻冒險作品,他的著作超過160本,總銷售量超過500萬本,並被翻譯成28種不同的語言,而「超能冒險五部曲」同時也榮登了紐約時報暢銷排行,廣受讀者喜愛。

  這部系列小說的設定完美結合了傳說中失落的國度「亞特蘭提斯」與古代世界七大奇蹟,除了大量的冒險動作場面、配合精美插圖的解謎遊戲外,還有許多迷人的傳說中生物──半鷹半獅的獅鷲、外型像豬的長鼻神獸、口吐毒液的猴怪等等,讓人讀來驚險刺激,且趣味性十足。

  故事一開始,主角傑克埋藏在身體裡的亞特蘭提斯基因啟動,昏倒在地而被送進醫院,沒想到居然因此被神祕組織綁架!緊接著他又得知自己「將活不過14歲生日」,除非找到擁有神奇魔力的「魔球」,才能救自己一命。他與跟自己有同樣基因的朋友組成超能小隊──因為這個要命基因其實能賦予你特殊超能力──前往地中海附近的古代七大奇蹟遺跡尋找魔球,但唯一的問題是,七大奇蹟只剩下吉薩金字塔,其他六座早就消失於歷史的洪流中,根本無處可找呀!

  傑克等人靠著解開前人留下的訊息謎團,前往每個可能之地,為自己,也為朋友的生命盡最大努力,但事情不會一帆風順,冒險也總是伴隨著層層危險,究竟他們會迎來甚麼挑戰?傳說中的七大奇蹟又會呈現甚麼樣的風貌呢?透過作者的妙筆生花,進入這個描述得栩栩如生、讓人宛如身歷其境的超能冒險世界吧!

內容簡介

◆榮登紐約時報青少年圖書系列暢銷排行榜(同《波西傑克森》、《移動迷宮》、《分歧者》) ◆全球銷售突破500萬本、作品授權28種語言,紐約時報暢銷作者全新青少年奇幻冒險系列!完美結合古代「七大奇蹟」與「亞特蘭提斯」神祕傳說! ◆美國亞馬遜讀者4.5顆星熱烈好評! ◆《波西傑克森》作者雷克.萊爾頓大力推薦! 「超能冒險」系列精彩完結! 選民只剩下不到幾個月的時間可活,還有三顆救命魔球下落未明,他們能及時找到嗎? 時空裂縫開啟,魔獸現形肆虐, 亞莉下落不明,魔球仍未找全, 傑克該如何突破這個困境,延續選民的性命? 解開封印的亞特蘭提斯國王為回到過去的榮光, 利用力量魔球不擇手段地開啟時空裂縫,頓時魔力湧出,地動天搖, 各種魔獸從裂縫中蜂湧而出,長嘴神獸、猴怪、人形蝙蝠怪…… 傑克等人為阻止這股力量大肆擴散,撼動世界,想盡辦法關閉裂縫, 卻沒想到消失在裂縫中的不只有魔獸——還有亞莉! 亞莉生死未明,選民的死亡時間滴答倒數,情況更加嚴峻, 傑克一行人馬不停蹄地趕往最後兩處七大奇蹟遺跡尋找魔球, 不料卻遇上存在幾千年的亞馬遜女戰士軍團與狩獵女神, 面對戰力強大的女戰士,傑克等人能否力挽狂瀾,奪回魔球與亞莉? 【「超能冒險」系列特色】 ★透過驚險刺激的奇幻冒險故事,認識不可不知的古代文明 西元前2世紀,古希臘哲學家費羅(Philo of Byzantium)記錄下當代不可思議的宏偉建築:埃及的吉薩金字塔、巴比倫空中花園、希臘奧林匹亞宙斯神像、希臘羅得島太陽神巨像等,後人稱之為「七大奇蹟」。七大奇蹟目前僅存吉薩金字塔。 「超能冒險」系列,介紹七大奇蹟的歷史,帶領讀者深刻體驗古代文明的魅力與各國不同的人文風情。 ★故事結合古文明歷史與神話傳說,激發創造力與想像力 據古希臘哲學家柏拉圖的記載,傳說中擁有高度文明的帝國亞特蘭提斯,早已於西元前1萬年左右,被史前大洪水所覆滅。作者結合古文明歷史與亞特蘭提斯的真實與傳說,創造虛與實、歷史與神話交錯的世界,激發讀者無限想像。 ★利用精美插圖破解暗號,訓練思考力與專注力 為了尋找傳說中的亞特蘭提斯魔球,傑克一行人必須透過前人遺留下來的殘缺線索、解開暗號才得以找到魔球的可能位置。本系列故事皆搭配精美插圖,讓讀者能隨著主角們按圖索驥、思考可能線索,除了體驗閱讀的樂趣外,還能訓練思考力與專注力。 ★故事快節奏、快動作,毫無冷場,讓人大呼過癮,閱讀力UP。 作者文字優美簡潔、敘事節奏明快,故事情節高潮迭起。透過寫實逼真的場景與生物、一段又一段讓人熱血沸騰的冒險橋段,吸引住年輕讀者的目光! 【名人誠心推薦】(依姓名筆劃排序) 邱各容/中華民國兒童文學學會理事長  陳安儀/知名親子作家 黃登漢/知名親子與兒童文學作家 黃雅淳/國立臺東大學兒童文學研究所副教授 葛容均/國立臺東大學兒童文學研究所助理教授 廖素珊/《冰與火之歌》第四部譯者 澤爸/親子專欄作家 【國內外好評如潮】 「節奏快速,冒險刺激,聰明結局,精彩萬分!」 ——《美國圖書館協會書單雜誌》 「冒險、神秘和懸疑的精妙融合!」 ——《時代雜誌兒童版》 「書迷會對它的懸疑神秘上癮!」 ——《科克斯書評》 「我得將整個系列納入考量,才能評論最後一集。它們全都棒透了!情節發展合理緊湊,刺激萬分,考慮周全。這本書將讀者帶到某些我們往後會去探訪的景點,還有某些我們永遠無法探訪的景點——因為它們已隨時間灰飛湮滅。彼得.勒朗吉斯讓文字敘述栩栩如生,角色和背景鮮明躍於紙上,情節非常創新。」 ——Amazon讀者 Gayle Julien 「這系列敘述功力高超,讓我愛不釋手。作者非常擅長描寫,在他的筆下,我的腦海中清晰浮現每個事件的細節和場景。我愛死角色之間關係的發展。」 ——Amazon讀者Annette B. Thompson 「一個發人省思的迷人系列,以及精彩如旋風式的結局。」 ——Amazon讀者ilr 「我的老天!這是這系列中動作場面最多、最刺激、最感人、了斃棒的一集。(如果你曾讀過這系列中的任何一集,你就會知道了斃棒是什麼意思)。你非得讀這本書不可。如果你是《波西傑克森》或任何取材於歷史題材的小說的書迷,這本書正合你的胃口。這是我讀過最精彩的書之一。」 ——Amazon讀者Jennifer F 「這本書棒透了,有個不同凡響的結尾。就像凱斯說的口頭禪『了斃棒』!」 ——Amazon讀者Kenton Hamilton 「一本驚險又刺激的冒險小說,細膩的描寫、輕快的節奏和生動的人物創造出栩栩如生的冒險故事,宛如正在看一部電影,逼真又充滿驚奇,令人捨不得移開眼睛!」 ——絲襪 「我深深被吸住的部分是本書中每個人物生動的描述、以及與故事場景相襯細膩的文字敘述和世界神秘面紗古代「七大奇蹟」這個題材,保證你將沉醉於這本書的魔力中。」 ——末櫻 「作者擅於製造懸疑的氛圍,令讀者不禁想繼續看下去,一環緊扣一環,劇情緊湊精彩,令人欲罷不能!」 ——宸元 「我看完這本書後,第一個想法就是意猶未盡,第二個想法是再把它看一遍,因為實在太好看了!」 ——月蓷

內文試閱

1、世界末日的第一天
     當你站在海灘上眺望地平線,卻絲毫未察覺到膝蓋以下都埋在死魚裡時,你就該知道你已經衰到谷底。      如果我早來個十分鐘站在那,海水會淹到我的肩膀高。好在,現在我站在一片潮濕的平原斜坡頂端,平原上散布著碎石、繩索、瓶子、螃蟹、魚、一隻動也不動的大鯊魚,和一艘老舊船骸的腐爛船體。      我們的熱帶島嶼像個高速電梯般一側往上翹。十分鐘前,亞特蘭提斯的烏拉爾國王打開了時空裂縫,根據傳說,這會使得大陸再度升起,但我那時真正擔心的並不是傳說,因為當他跳入裂縫時,他是帶著亞莉.布雷克一起走的。前一分鐘他們還在,下一分鐘砰的不見!他們往下跳後消失,回到過去,回到亞特蘭提斯。而失去亞莉就像失去部分的我。      所以在這個世界末日的第一天,我,傑克.麥金利,感覺像有人伸手探進我的喉嚨,扯出我的心臟。      「傑克、馬可、凱斯、愛洛絲!」      是媽。      我聽到她的聲音時立即轉身。她已經回到海灘的沙地上,回頭凝望。在我們身後是一群嚇壞的馬薩大軍,他們從叢林裡蜂擁而出。馬可.倫西、凱斯.威廉斯和他妹妹愛洛絲則呆站在我兩旁。那時我開始注意到魚的異狀,因為一隻醜斃的魚用魚鰭啪啪啪拍打我的左足踝。      「他們看起來髒透了。」愛洛絲說。      「牠們很欣賞妳喔。」凱斯回答。      愛洛絲困惑不已地瞪著他。「誰?馬薩?」      「不,魚啊,」凱斯說,「妳不是在說——」      「我在說那些傢伙!」愛洛絲指著瘋狂、慌亂的士兵說,「你沒聽到南西姊妹說——我是說,傑克的媽咪,她警告我們要遠離士兵。」      從叢林深處,我可以聽見口吐毒液的猴怪尖銳刺耳的嚎叫,隨後傳來一位士兵發自喉嚨深處的痛苦慘叫。馬薩總部在叢林的另一側,他們的士兵和科學家紛紛跑出來到這裡一探究竟。      他們感覺到天搖地動,低沉的隆隆巨響,但他們對裂縫和那些逃脫的怪物毫無所知。      「噢,老兄,搞什麼啊?」馬可說,「那些怪物?牠們就嗚呼憑空冒出來,活像免費運送的希臘晚餐。」      幾位馬薩將他們流著血的兄弟平放在沙地上,讓他們躺著。其他人則搞不清狀況,慌張地跑下死魚散布的泥濘海灘,朝我們奔過來。有些人在蘆葦草叢裡嘔吐,那是大地的劇烈晃動所導致。媽正試圖安撫他們,告訴他們火山口發生的事,讓他們全都鎮定下來。她穿著一件馬薩棕色長袍制服,活像從一六四三年出版的時尚目錄中買來的。士兵們很尊敬她,但他們不知道第一,她是我媽;第二,她是個反叛軍間諜。而我們摯愛的兩百一十公分高的保鏢托金就站在我們正後方,摳著鼻孔,他緊張時就是這種反應。      「我們看見亞莉被帶走,傑克。」凱斯說,「我們下一步該怎麼辦?」      在這片混亂中很難好好思考。我們現在都不想談另一個大問題——烏拉爾帶走了力量魔球。      倘若我們無法找齊亞特蘭提斯的所有七顆魔球,我們的G7W基因就會在我們十四歲生日那天準時讓我們翹辮子。所以即使只有一顆魔球不見,我們都玩完了。      死魚現在讓我分心,我決定將我們全部拉回較堅固的土地上。我們移動時,馬薩對彼此大聲咆哮,大部分是用希臘文。他們又推又擠,搶著鑽到前頭來呆呆凝視著船骸。在泥濘斜坡外五十公尺處,船的剩餘部分像恐龍骸骨般昂然自一片淤泥中挺出。船身往一邊傾斜,主桅歪斜斷裂。海草掛在橫樑上,活像晾了很久、忘記收的衣服。木製船體遍布著成塊的藤壺。詭異的是,船已經泡在水裡超過一個世紀,但船身上的船名依舊清晰可見:謎。      「老兄,說我瘋了吧。」馬可邊說邊將幾位擋路的士兵推開。「但你想,答案是不是就在那邊?就在船上?」      「你是瘋了。」凱斯說。      馬可大步走向船,他十三號大的腳丫在泥地裡吱吱作響。「好,緊跟在我後面……這船屬於那叫什麼傢伙的人,對吧?就是在十八世紀發現這島嶼的傢伙。馬文或伯曼什麼的。」      「是荷曼.溫德。」凱斯說。      「對喔,」馬可說,「所以我是這樣想的。我們走到那邊去探查船的廢墟。溫德應該是個天才,不是嗎?如果他在死後留下重要文件——你知道的,地圖、筆記本、祕密之類的。我是說,這傢伙是第一個發現裂縫的人,對吧?也許他知道怎麼來去自如,而不會引發糟糕的後果?」      「我們會像海盜耶。」愛洛絲開始大步走向船,誇張地跛著腳。「啊啊啊,吆哈哈,你給我停下來,解開長褲,在甲板上大號!」      從凱斯的表情判斷,他希望他失散多年的妹妹還沒找到。      托金憂鬱的神情一掃而空,他從剛摳過的球根狀鼻孔中哼哼哈哈地說了些胡言亂語。在正常情況下,那已經讓人看起來很不安了,現在則是更糟。他這些時日以來看起來活像泡在酸液裡的綠巨人浩克。他的臉仍因希臘那場汽車爆炸的燒傷而黑漆漆,昔日的紅髮現在只剩幾綹焦黑的頭髮。「哈,她說大號。有趣的女孩。」      「我建議我們回到裂縫,和國王交換條件。」凱斯喃喃說,「我們帶走亞莉,他可以留下愛洛絲。」      愛洛絲聽到時,撿起一條死鰻魚丟向他,他咯咯輕笑閃躲,他們就像吵架了一輩子的正常兄妹。這可是很奇怪,因為凱斯直到最近都不知道他有個妹妹。他們的雙親被關在大牢,所以他們在成長過程中不斷換著寄養家庭。他們好像需要彌補失去的時光。      「我嘗試很嚴肅耶,」馬可不快地說,「結果你們卻這樣。」      「他們只是在發洩火氣,」我說,「試圖變得正常。」      我不能怪他們。如果老荷曼.溫德沒先來這個荒蕪島嶼,或許卡萊的追隨者就永遠不會組織那個機構,然後就沒有人會發現亞特蘭提斯G7W基因,它會讓你最大的才能變成超能力,卻會讓你在十四歲時掛掉。我原本應該在印第安那州乖乖當個正常的十三歲小孩,只操心數學,有時候會被貝利.里瑟痛毆。的確,我會突然翹辮子,但至少我對這一切毫無所悉,而那算是無知中的幸福。我也不會浪費過去幾週去尋找能治癒我們的七顆魔球,結果我們現在知道永遠也找不齊了。而且亞莉也還會在這。但溫德和卡萊追隨者創辦了機構,而事實上,我和我們都蹚了這個渾水,亞莉不在這。四個月後我會掛掉,我這個沒有超能力的G7W小屁孩。      我納悶有沒有機會和老爸說再見。他是否還在我們留下他的希臘機場?我以後會再和他聯絡上嗎?      「地球呼叫傑克。」凱斯說。      我轉身面對這片混亂。「好吧,反正如果我們什麼都不做,我們也是死定了。」我說,「馬薩正因地震和船骸搞得一片混亂。那不會持續多久的,他們遲早會把注意力轉回我們。馬可,探查船骸是個很酷的點子,但我認為我們現在應該先試著找回亞莉。」      「靠我們和什麼大軍?」凱斯說,往回望向叢林。      馬可挺起胸膛。「你們有偉大的馬可時,哪還需要大軍。」      「你有看到那個卡在裂縫裡的……東西嗎?」凱斯說,「那很大隻耶。還有……還有……它是綠色的,比你還雄偉!」      「你是指那個被我刺了一刀的東西?非常謝謝你的提醒。」馬可說。      「對啊,但那些逃脫的噁心怪物怎麼辦?聽好。給我聽好!」凱斯轉向叢林,驚慌動物的梟吼和咯咯叫現在在其間迴盪。「你親眼看到馬薩發生的事了。那裡有猴怪、獅鷲和神獸——好幾百隻!」      馬可若有所思地點點頭。「嗯,對,甚至連大力士都有他的極限。」      「我沒聽你說過這麼謙虛的話。」凱斯說。      「那我們就用隱形魔球和飛翔魔球啊,就這樣飛過牠們,牠們甚至不會知道我們——」馬可突然停住話。「噢,你們其中有人拿了背包吧,對不對?」      凱斯搖搖頭,我也搖搖頭。我的心臟像電梯般猛然往下沉。      「沒。」托金附和。      「那治療魔球的碎片呢?」馬可繼續問。      「一切發生得太快了——」我說。      馬可的大手掌掩面。「老天,我以為我是我們之間的笨蛋,這下我替三個傻瓜的空位掃去灰塵啦!」      「五個,」托金邊說邊數著他香腸般大小的手指。「我是說,四個。」      一陣深沉的轟隆巨響打斷我們的對話。我有那麼一瞬間看見兩個凱斯。地表撼動,彷彿安靜的地鐵從我們腳下駛過,我本能地彎下膝蓋。我可以聽到遠處的嘎吱聲——謎隨著地震移動時發出的嘎吱聲。      凱斯抓住馬可,我抓住托金,我的身體左右上下劇烈傾斜,好似地球偏離自己的轉軸。其他聲音,海鷗、鳴叫聲、遠處的拍岸浪花聲都戛然停止。      接著,就像開始震動時那般快速地倏地止歇。      我在一片寂靜中聽到狄米崔歐的聲音大叫,「地震!」      「呿。」托金說。      凱斯呻吟。「這下可好,我暈車了。世界即將毀滅,而我將死在自己的嘔吐物裡。」      「吞三顆生蛋,」托金說,「治暈車非常有效。」      「這只是開始而已。」凱斯呻吟。「就像亞莉說的。如果裂縫打開,亞特蘭提斯會升起,大陸板塊會移動,然後轟,海嘯、地震。紐約和洛杉磯沉到水底,巨大火災橫掃地面……塵霾遮蔽太陽。」      「凱斯,我們不能慌了手腳。」我說。      「別否定這一切,傑克!」凱斯說,「這就是恐龍時代發生的事,你知道牠們後來的下場。」      馬可從眉毛上抹掉汗水。「我想我們沒有選擇餘地。傑克是對的。我們來打敗那些怪物!進入裂縫!」      馬可行動迅如閃電,他在剎那間便拖著嘴裡拚命抗議的凱斯離開海灘,朝叢林走去,我尾隨其後。      我們抵達森林邊緣時尖叫聲迎面而來,那是人類的高聲慘叫,大概在叢林深處二十公尺處。      慘叫變成痛苦可怕的哀嚎,然後突然停止。我瞇起眼睛窺伺森林,害怕自己會看到什麼鬼怪,但即使在午後烈陽的刺眼陽光下,濃密的樹梢還是籠罩著陰影,讓叢林幾乎是一片漆黑。      「你想那聲音是誰——誰——誰?」凱斯問。      「曾是誰,從聲音判斷。」馬可說。      「我——我——我說對了吧?」凱斯倒退著說,「有人剛死在裡面,我們可能是下一個。我要留在太陽光這裡。我情願對付穿長袍的笨蛋,也不要面對吃人怪獸。」      叢林裡飄出一股腐爛肉類的辛辣惡臭,凱斯開始乾嘔。      「哇。豆子午餐,托金?」馬可說,揮舞手臂。      「不。油炸甜點。」托金回答。      我專注盯著凱斯身後的叢林暗影。「大夥……」我尖叫,「你們看!」      馬可直直瞪著黑影。他的身軀緊繃。「凱斯,」他輕聲說,「不、要、動!」      凱斯本能地轉身。發出介於動物咆哮和金屬摩擦嘎吱聲後,長嘴神獸倏地從叢林黯影中竄出。牠野豬般的軀體撲向凱斯,爪子大張,鼻子往後縮起,露出三對鋒利的牙齒。   
2、獅鷲的晚餐
     我每每在電影或書裡看到,主角在面對野生動物攻擊時大叫著「不不不」時,總覺得這反應蠢炸了,好像動物聽得懂似的,好像牠會在攻擊途中突然停下來說,「抱歉,你比較喜歡被五馬分屍?那好,那我走開,抱歉嚇到你。」      所以,當神獸就要咬住凱斯的肉時,我說了什麼呢?      「不不不!」      這就怪了,神獸似乎真的在半空中凝止片刻,牠的眼睛轉向我,閃爍著,但我一點都不害怕。萬事似乎靜止,我有這種瘋狂的感覺,好像我能伸手探入牠的腦袋瓜,讓牠改變行為。      然後我眨眨眼,馬可用力將我推出神獸的攻擊路線,我在地上摔個狗吃屎。      我向左滾個身,接著站起來。我已經不再想那瘋狂的靜止剎那,反而像瘋子般的四處張望。      凱斯在哪?我害怕將會看到的景象,但我完全沒料到會看到馬可用右手抓住神獸的左邊獠牙。那怪物拚命噴濺口水,死命嚎叫,腿在空中亂踢。      馬可的左手捏緊自己的鼻子。「唉呀,你該洗個澡啦,神獸。」他說。馬可的腳丫牢牢站在地面,將神獸拋離凱斯。神獸噴出如簾幕般的口水,身體像火箭砲般射過樹梢,消失在黑暗中。      我等著聽牠撞擊地面的重大砰聲,但卻遲遲沒有傳來。      我倒是聽見神獸的咆哮變成無助的嘶吼,高高自頭上飄盪而過。牠想必卡在樹枝裡了。      「那真是了斃棒……」凱斯吱吱叫,「多謝啦。」      托金點點頭。「是。」      馬可扭曲著臉,將手抹在附近的樹幹上。「有人有濕紙巾嗎?在神豬回來復仇前,我們趕快進行我們的任務。」      凱斯掙扎著起身。「什麼……等等。我們要像這事沒有發生一樣,繼續行動嗎?就像四根給怪獸吃的移動點心棒,大步走進森林裡?」      「嘿,我保護了你一次,不是嗎?」馬可說,手臂攬住凱斯的肩膀。      我得承認,我欣賞馬可的勇氣,但我很懷疑他現在神智不清,不夠理智。      「你們倆就跟著我,」他說,「想想亞莉。」      我早就在想她了。我在腦海裡仍舊能聽到她的尖叫聲,看見她的掙扎。她強悍、無所畏懼、聰明絕頂,但對上烏拉爾,她毫無獲勝機會,尤其是力量魔球又在他手上。      我們不能就這樣拋棄亞莉。如果她還活著,在過去的某處,我們得去救她。      我瞥瞥凱斯。在馬可的大手臂下,他看起來好弱小,好容易受傷害。「我妹妹怎麼辦?」他說。      愛洛絲。我從眼角餘光瞥見她仍舊大步走向船骸。「現在回頭很冒險,」我說,「他們似乎沒注意到她。」      「她才九歲,」馬可又說,「她是受訓員中的佼佼者,馬薩很重視她。他們會照顧她的。嘿,如果我們能救回亞莉,等我們回來後,要救愛洛絲是易如反掌。」      凱斯點點頭。他太聰明,不會反對那個計畫,他知道大家都得冒險。      我也是。      我深吸口氣。「我們行動吧,大夥。」      我往前走時,瞥見陰霾遍布的天空中有紅色條紋閃過,那是翅膀的拍動。我們聽到嗜血的亞特蘭提斯獅鷲的聒聒叫聲,眼下只有一個選擇——就地蹲下,尋找掩護。那隻半獅半鷲怪物往下直撲而來,彎著腰,拍打、伸展著老鷹的翅膀。      你會以為我們已經習慣了。我們在希臘跟一隻打鬥過,又騎在另一隻背上飛越地獄,但即使交手上千次都無法讓這怪物變得比較不可怕。牠的身軀渾厚、毛茸茸,爪子像劍般鋒利。牠用黃色紅邊的眼睛打量我們,啪地張開鳥啄,露出一條叉子般的厚實舌頭,而那舌頭可以像叉希臘燒烤捲餅般叉住我。      「啊啊啊啊啊!」凱斯尖叫。或也許那是我。      我的雙臂護住頭,我數到五。我知道,如果我能數到五,那獅鷲一定在忙著把其他人叉成肉串。      我往外偷瞥。我可以看見獅鷲的尾巴消失在我們高處的樹梢裡。那隻鳥的陰影與神獸影子融合為一。那兩隻野獸開始咆哮、吐口水時,樹枝啪喳斷裂,厚厚的樹葉像下雨般在我們四周紛紛落下。      「快跑啊!」馬可大叫,「樹要塌下來了!」      我們往海灘衝回去,但樹沒有倒下來。神獸可怕的嘶吼聲反而愈變愈細,化為嗚咽,然後沉寂。      我聽到一個怪聲,非常可能是獅鷲在打飽嗝。      馬可發出勝利的歡呼。「獅鷲的晚餐,鋪在辛辣叢林樹葉上的神獸大餐。」      托金站著,抹抹額頭,放鬆地吐口氣。「希望牠有留下小費。」      「等等——你們還能開玩笑?你們覺得這樣好笑?」凱斯不可置信地看著他們。「我們剛才差點被宰耶。我們會被宰,而我們甚至還未踏入叢林!那些怪物瘋狂、飢餓,而且……時暈。」      「我不擅長顛倒說話。」馬可說。      「暈時?」我提議。      「沒錯,」凱斯說,「像暈車或暈船——你在三度空間裡做時間旅行時會暈時。想像時間旅行的感覺吧。」      馬可搔搔頭。「等等,你是認真的嗎——暈時?」      「我哪知道啊!」凱斯說,「重點是,我們不能就這樣跳入這場渾水。我們得做某件和我們平常會做的非常不同的事。」      「而那件事是——」馬可說。      「思考,」凱斯回答,「不是顛倒說話,不是只是衝衝衝,然後打打打。也許這招對你有用,馬可,但用腦袋想想吧。這地方一片混亂,如果我們留下來就死定了;但如果我們離開,我們也死定了。」      「那你建議我們該怎麼辦?」我問。      「我不知道。」凱斯開始來回踱步,一手耙過細細的鬈髮。「我試圖思考貝格德教授的話。他總是告訴我們要反向思考,不要對每件小事都做出直覺反應,所以我們花個幾分鐘重新評估吧。」      他的話被遠處高亢的尖叫聲打斷,來自後頭的海灘。我瞇起眼睛,但只能看見死魚散布的平原邊緣聚集了愈來愈多的馬薩。「愛洛絲在哪?」我問。      凱斯畏縮了一下。「她一定有看到我們。我敢賭她會覺得這樣很不公平。她在兩秒鐘後會跑向我們,後面跟了一群馬薩傻瓜。啊,剛好就是我們現在需要的。」      我瞇起眼睛。是有人跑向我們,但那不是愛洛絲。那是馬薩成員之一,瘦長結實,一副運動家模樣,兜帽蓋住臉。      我緊繃身軀想要奔跑時,那兜帽掉下來。首先,那不是個男性。再者,那是位偽裝的卡萊,某位我們非常熟識的人。「妮瓦娜?」我說。      這位卡萊反叛軍將兜帽拉回來蓋住頭。她的眼睛不再畫滿我記得在卡萊時看到的濃密黑色睫毛膏,因此線條變得柔和。她眼神緊迫盯人,抓住凱斯和我的手。「仔細聽好,趁他們分心時,我收集了很多馬薩的武器。反叛軍在叢林裡,我們會幫助你們。我們知道你媽的事,傑克。我們知道她的真實身分,她會盡可能和我們合作。裝飛翔魔球和隱形魔球的背包在她手上——還有裝治療魔球碎片的袋子。弗利茲在她跑過叢林時追蹤到她。」      「馬薩沒發現?」我問,心臟怦怦跳得好快。      「沒有,只要我還活著,他們就不會發現。」妮瓦娜微笑。「所有魔球都藏好了。我們會想出辦法把魔球送到你們手上。現在快走——去救亞莉,把她救出時空裂縫,把力量魔球搶回來。我們會照顧愛洛絲和其他馬薩受訓成員,我們自有方法。你若需要我們,我們就會出現。這是我們的信號。」      她將兩隻手指插入嘴中,吹了口哨,那是《祝你生日快樂》的最初幾個小節,聲音很刺耳。      「噢,了爆棒,」凱斯說,「正好是我們最不想聽到的曲調。」      妮瓦娜畏縮了一下。「抱歉。」      然後她點點頭,朝樹林跑去,但在被吃到一半的神獸屍骸從樹枝間滾落下來時,她驚詫地停頓一下腳步。      屍骸砰地重重摔落地面,一道冷冷的綠色神獸鮮血噴到我的足踝上。牠的兩隻眼睛都不見了,身體被啃咬成碎片,一片被撕扯下來的碎肉就那麼掛在我的足踝上。我驚嚇萬分地往後跳,聽到一聲很大聲的聒聒巨響,像加農砲般迴盪在海灘上。      我旋即轉身。謎的腐爛主桅正從中央裂開,光半支都會把人整個壓扁。此刻,有個人就站在那,近得會被壓成肉醬。      愛洛絲。      「她在做什麼啊?」凱斯邊說邊跑向海灘。「離那遠點!」      為了某種理由,愛洛絲動也不動。雖然馬薩擠成一堆在圍觀,卻沒有人要把她拉出險境。      我快跑在凱斯後面,從眼角瞥見我媽。她的手在嘴邊圍成杯狀,大喊出兩個字。      「流沙!」

作者資料

彼得.勒朗吉斯(Peter Lerangis)

彼得.勒朗吉斯的著作超過160本,總銷售量超過500萬本,並且被翻譯成28種不同的語言,包括了紐約時報暢銷排行的「超能冒險」系列首部曲《太陽神巨像》,還有兩本「39條線索」系列裡的《偷刀賊》和《蛇蠍陷阱》。他畢業於哈佛大學生物化學系,興趣是跑馬拉松與攀岩。目前與音樂家妻子堤娜.法倫,以及兩個兒子尼克和喬伊住在紐約市。他休閒時喜歡吃巧克力,事實上,他熱愛巧克力。

基本資料

作者:彼得.勒朗吉斯(Peter Lerangis) 譯者:廖素珊 出版社:奇幻基地 書系:幻想藏書閣 出版日期:2016-10-04 ISBN:9789869316965 城邦書號:1HI097 規格:平裝 / 單色 / 400頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ