陳妍雯、陳宛頻、許芳瑋、梁雅筑、鄭維欣
陳妍雯
東吳大學日文系畢業,目前為專職譯者。旅居日本中,譯有生活、藝文、社會等領域之書籍與雜誌。 譯作有 《Montblanc萬寶龍鋼筆典藏特輯 》(合譯)、 《最後的秘境 東京藝大》、《向巴黎大叔學人生》等。
陳宛頻
輔大跨文化研究所翻譯學碩士班畢業,現為全職譯者。
許芳瑋
熱愛在不同文字間琢磨。
咖啡、貓咪和音樂,就是工作時的最佳夥伴。
梁雅筑
日本筑波大學研究所畢業,現為東京上班族。
鄭維欣
輔仁大學翻譯學碩士肄業,1994年起從事翻譯工作。代表作有《羅馬人的故事》系列(三民書局)、《失智症照護基礎篇》(日商健思)、《城市的遠見-古川町》(公共電視臺)、《Montblanc萬寶龍鋼筆典藏特輯》(華雲數位)、《精品筆嚴選500》(華雲數位)等。
東吳大學日文系畢業,目前為專職譯者。旅居日本中,譯有生活、藝文、社會等領域之書籍與雜誌。 譯作有 《Montblanc萬寶龍鋼筆典藏特輯 》(合譯)、 《最後的秘境 東京藝大》、《向巴黎大叔學人生》等。
陳宛頻
輔大跨文化研究所翻譯學碩士班畢業,現為全職譯者。
許芳瑋
熱愛在不同文字間琢磨。
咖啡、貓咪和音樂,就是工作時的最佳夥伴。
梁雅筑
日本筑波大學研究所畢業,現為東京上班族。
鄭維欣
輔仁大學翻譯學碩士肄業,1994年起從事翻譯工作。代表作有《羅馬人的故事》系列(三民書局)、《失智症照護基礎篇》(日商健思)、《城市的遠見-古川町》(公共電視臺)、《Montblanc萬寶龍鋼筆典藏特輯》(華雲數位)、《精品筆嚴選500》(華雲數位)等。