分類排行
內容簡介
繼《用你的眼波和我對飲》之後,再度推出英詩賞析的綜合評論集。
整本英詩賞集捨棄一般人對評論集“論述刻板、引章據典、文字動輒上萬”的生硬印象,反而處處瀰漫濃厚的文學之風。作者帶我們進入廣闊、優美的詩文天地,眾人不只是「讀詩」,更進而能「品詩」、「賞詩」和「愛詩」。
這本英詩賞集裡,作者除了維持他一貫個人散文風格和親筆翻譯之外,選譯的英詩面向更為廣闊:除了愛情,自然環境、生命的無常、生活甚至科技等範疇也函括在內。
選錄的詩人除了迪金森,濟慈, 拜倫, 惠特曼、愛倫坡、彌爾頓、馬婁等巨擘之外,更加入了二十世紀名詩人奧登、豪斯曼、聶魯達、海頓和勞倫斯等詩人的傑出詩作。
◆暢銷作家 平路、鍾怡雯 專文推薦
◆內附英詩朗讀CD一張和拜倫肖像書籤一張
◆作者在PC Home電子報闢有詩文專欄,訂閱人數多達十萬人!
作者資料
尤克強
1952年生於台灣,1977年赴美進修,獲得德州大學Austin校區電腦碩士和管理學院Management Science/Information System博士學位。學術界二十多年的浸淫和歷練,擔任過MIT研究科學家、系主任、研究所長、管理學院院長,大學研發長,目前在元智大學擔任總務長一職。 2003年赴北京清華大學擔任一年的特聘教授,開始嘗試翻譯英詩,自此找著屬於他的阿拉丁神燈。走出學院的高牆,用生活讀詩、譯詩,在PC Home電子報上闢設英詩賞讀的專欄,至今人氣不墜。悠遊於管理學術和英詩翻譯的領域,右手(左腦)持著學術的一把刷,出版了暢銷書《知識管理與創新》,也曾經為《商業周刊》、《數位時代》和《卓越》等雜誌撰寫過管理專欄。譯詩的左手(右腦)也沒閒著,分別在2004和2005年出版了英詩賞析散文集《用你的眼波和我對飲》、《當秋光越過邊境》和《未盡的春雨珠光》。 近年來,在他的快樂天平上,英詩翻譯的法碼明顯重於管理學術。服膺歌德的話語:「要想逃避這個世界,沒有比藝術更可靠的途徑。但若要想和這個世界結合,也沒有比藝術更可靠的途徑了。」想持續用最大的熱情不停的輪轉譯筆,轉出一盞又一盞的神燈,和熱愛詩歌的同好們分享!
注意事項
- 若有任何購書問題,請參考 FAQ