嚴防詐騙
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 >
用你的眼波和我對飲:經典英詩品味集
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售
  • 用你的眼波和我對飲:經典英詩品味集

  • 作者:尤克強
  • 出版社:愛詩社
  • 出版日期:2004-10-20
  • 定價:220元

內容簡介

本書為一本介紹、賞析英詩的綜合評論集。作者藉由社會事件、世界情勢的發展來介紹符合他當下情緒、心境的英詩和詩人,並加以剖析英詩的意境。 【名家推薦】 ◎台北市文化局局長 廖咸浩 專文推薦 ◎詩人焦桐、遠見30總編游常山、前教育部長曾志朗等熱烈推薦!

作者資料

尤克強

1952年生於台灣,1977年赴美進修,獲得德州大學Austin校區電腦碩士和管理學院Management Science/Information System博士學位。學術界二十多年的浸淫和歷練,擔任過MIT研究科學家、系主任、研究所長、管理學院院長,大學研發長,目前在元智大學擔任總務長一職。 2003年赴北京清華大學擔任一年的特聘教授,開始嘗試翻譯英詩,自此找著屬於他的阿拉丁神燈。走出學院的高牆,用生活讀詩、譯詩,在PC Home電子報上闢設英詩賞讀的專欄,至今人氣不墜。悠遊於管理學術和英詩翻譯的領域,右手(左腦)持著學術的一把刷,出版了暢銷書《知識管理與創新》,也曾經為《商業周刊》、《數位時代》和《卓越》等雜誌撰寫過管理專欄。譯詩的左手(右腦)也沒閒著,分別在2004和2005年出版了英詩賞析散文集《用你的眼波和我對飲》、《當秋光越過邊境》和《未盡的春雨珠光》。 近年來,在他的快樂天平上,英詩翻譯的法碼明顯重於管理學術。服膺歌德的話語:「要想逃避這個世界,沒有比藝術更可靠的途徑。但若要想和這個世界結合,也沒有比藝術更可靠的途徑了。」想持續用最大的熱情不停的輪轉譯筆,轉出一盞又一盞的神燈,和熱愛詩歌的同好們分享!

基本資料

作者:尤克強 出版社:愛詩社 書系:詩驛站 出版日期:2004-10-20 ISBN:9789867388261 城邦書號:1S3001 規格:穿線膠裝 / 雙色 / 232頁 / 15cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ