嚴防詐騙
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 其他翻譯文學
波特貝羅女巫(十五週年紀念新版)
left
right
  • 已售完,補書中
    貨到通知我

內容簡介

我們如何找到忠於自我的勇氣――即使我們不確定自己是誰? 保羅.科爾賀繼《牧羊少年奇幻之旅》後最著名代表作之一 全球銷量超過六百萬本,翻譯成四十四種語言。 十五週年紀念新版 星象專家 瑪法達 專文推薦 全書描述一名與智慧女神同名的女子——雅典娜,出生在外西凡尼亞遭到吉普賽母親遺棄的孩子,然後被富有的養父母帶到貝魯特,又因為戰爭,全家移居英國。成年後,雅典娜成為倫敦一家大銀行的雇員、杜拜的沙漠賣地人,和倫敦波特貝羅市集惡名昭彰的女巫。 「沒有人會將她的夢想交到可能將其摧毀的人手上。除了雅典娜以外。」 一名飽經歧視、命運多舛的神祕女子,以愛之名,要為世人揭露啟示,勇於尋找活著的冒險。她為何毫無保留給予一切?保羅‧科爾賀運用傳記的寫作手法,透過那些自以為了解她,但可能根本一無所知的人們敘述與雅典娜的關係,來拼湊出她的一生。 生命的祕密是什麼?我們稱它是「恩賜」。 你相信你是什麼,你就是什麼。 只有非常強烈的靈魂才會容許自己被愛淹沒。 一本足以扭轉讀者對於什麼是愛、熱情、歡愉和犧牲的觀念的書。 「用不同視角、不同心靈講述一個『女巫』的迷人小説,繼《牧羊少年奇幻之旅》和《魔鬼與普里姆小姐》之後,又一次將曲折故事與對人類靈魂的深刻尋訪完美結合。」 ——《書單》雜誌 「這是一本充滿新世紀哲思、靈性鍛鍊與啟發的神作。這也是一本激勵女性勇於去愛、去探索、去做自己的心靈之歌。最重要的是,這是一本智慧之書。它鼓勵讀者去開發自己內在的柔性靈力,成為帶給周遭人愛與幸福的那道光。」――星象專家 瑪法達∣專文推薦,全文收錄書中  國際好評 這部偉大傑作必將令無數讀者感到無比振奮與無限惆悵。 ——《時代週刊》 保羅.科爾賀具有和讀者對話的罕見才能,他能撫平每一個人的心靈創傷。 ——《紐約客》 一部似烈火般探索愛、恐懼與憐憫的小說,寫給所有尋找奇蹟與靈性的人。 ——《華盛頓郵報》 文字猶如優美的詩篇,背後的內涵和希望的價值,不可估量。 ——英國《每日快報》  所謂『女巫』就是所有女性身體中所隱藏著的神的面孔。 ——南韓YES24網站

內文試閱

在這些陳述離開我的書桌,遵循我為它們選擇的命運而去之前,我曾考慮利用它們為基礎,寫成一部傳統的、經過辛勤考證的傳記,敘述一篇真實的故事。因此我讀了好幾本傳記,以為會有幫助,卻發現傳記作者對傳主的觀感無可避免的會影響他的研究結果。既然我的用意並非將自己的意見強行訴諸讀者,而是要從主要角色的看法呈現「波特貝羅女巫」這個故事, 我很快就放棄了直接寫一本傳記的想法,而決定最好的方式應該是把受訪者所說的話原封不動地記錄下來。 賀倫.萊恩,四十四歲,記者 沒有人點亮一盞燈,是為了將它藏在門後:光的意義在於創造更多光,在於打開人的視野,揭露周遭的奇妙景象。 沒有人會犧牲她擁有的最重要的事物:愛。 沒有人會將她的夢想交到可能將其摧毀的人手上。沒有人,除了雅典娜以外。 在雅典娜死後許久,她先前的導師請我一起去蘇格蘭的普林斯頓潘鎮。因為某些古老封建世族的權力即將於下個月被廢除,這個小鎮便利用機會正式赦免了十六和十七世紀因為施行巫術,而被處決的八十一個人――還有他們的貓。 根據「普林斯頓格藍吉與德芬斯頓男爵法庭」官方發言人的說法:「大部分被定罪的人――其判決都是基於捕風捉影的證據――也就是指控的證人宣稱他們感覺到惡魔的存在或聽到惡靈的聲音。 現在一一細數宗教法庭犯下的惡行已無意義,例如他們的刑求房,以及用憎恨與報復燃起的火刑大火。但是在前往普林斯頓潘鎮的路上,艾達說了好幾次,這宣示動作所包含的意義,讓她無法接受:這座城鎮和第十四代的普林斯頓格藍吉和德芬斯頓男爵居然還要「赦免」當初被殘暴處死的人。 「我們已經來到二十一世紀, 但是殺了無辜被害人的真正罪犯的後代, 還覺得他們有權力赦免受害者。賀倫,你了解我的意思嗎?」 我了解。新的獵殺女巫風潮正開始蔓延。只不過這次的武器不是燒紅的烙鐵,而是嘲諷與壓制。任何人若碰巧發現某項天賦,而且敢於說出自己的能力,都會遭到懷疑。一般而言,他們的先生、妻子、父親或孩子,或身邊任何人,不但不會覺得驕傲,還會完全禁止他們提起,唯恐家人受到嘲笑。 在我遇到雅典娜之前,也認為所有這類的天賦都只是趁人之危的詐欺方法。 我到特蘭斯伐尼亞製作有關吸血鬼的紀錄片,也是為了證明人有多容易被欺騙。某些迷信,儘管看來極其荒謬,仍舊留存在人類的想像中,而經常遭到存心不良的人利用。德古拉的城堡被重新建造只是為了讓遊客覺得置身特殊之處。而在我造訪時,一位政府官員主動與我接觸,暗示說,等影片在英國國家廣播公司上映,我就會得到一份「大禮」(直接引用他的話)。按照這位官員的說法,我是在協助散播這則神話,理應獲得慷慨報酬。一位導遊說每年遊客人數都在增加,而任何報導只要提及這個地方,結果都會有助益。即使這個節目指稱這座城堡是假古蹟,佛拉德.德古拉(Vlad Dracula)只是個歷史人物,這則神話與他毫無關係,只是一個愛爾蘭人(編按:布蘭.史塔克〔Bram Stoker〕)瘋狂想像力的產物,而他本人甚至根本沒來過這個地方。 我當下恍然大悟, 不論我多麼汲汲於追求事實, 仍會不自覺的成為謊言的共犯。即使我的腳本背後的企圖是要破解這地方的神話,人們還是會相信他們希望相信的事。那個導遊說得沒錯,我只會幫忙帶來更多人潮。因此我立刻放棄了這個計畫,即便我已經在那趟旅行和研究上耗費了可觀的金錢。 但是特蘭斯伐尼亞之行卻對我的人生產生了重大影響,因為我在那裡遇到試圖找尋母親的雅典娜。命運――神祕的,無情的命運――讓我們在一家毫不起眼的飯店裡,同樣毫不起眼的大廳裡,面對面相遇。我目睹她與狄德麗――或艾達,她喜歡別人這樣稱呼――的第一次對話。我在一旁看著,像是自己生命的旁觀者,看著我的心掙扎,不容許自己被不屬於同樣世界的女人隱秀,卻徒勞無功。當理智輸掉這場戰役時,我不由得歡呼喝采,唯一能做的就是投降,接受自己墜入愛河。 這段愛情引領我看見我從未想像可能存在的事物――儀式、神靈現身、出神狀態。我相信自己是因愛情盲目,而懷疑一切,但是懷疑不但沒有令我停滯不前,反而更推我走向我無法承認存在的海洋。也是同樣的這股能量,在艱困的時刻,幫助我挺身面對記者同事的嘲諷,敢於寫出關於雅典娜和她的工作。而既然這份愛依舊活著,這股能量也就繼續存在,即使雅典娜已經死去,即使我現在最希望的莫過於遺忘我所看到學到的一切。我現在只能與雅典娜手牽著手,行走於這個世界。 這是她的花園,她的河流,她的山岳。既然她已經不在,我需要讓一切盡快回到跟過去一樣。我將會更專注於交通問題,英國的外交政策,以及如何更完善地分配稅收。我想回到過去,認為魔法世界不過是聰明的把戲,大多數人是迷信的,科學無法解釋的事都沒有存在的權利。 當波特貝羅的聚會開始失去控制, 我們對於她到底該怎麼做, 起了無數次爭執,但是我現在很慶幸她當時沒有聽我的話。當我們失去深愛的人時,如果這樣的悲劇包含任何可能的慰藉,就是我們不得不希望或許這是最好的結果。 我在清醒時和睡夢中都這麼確信,雅典娜在那時候離開是最好的,總好過陷入這個世界的地獄中。在發生那些事件,讓她被稱為「波特貝羅女巫」之後,她就永遠不可能再獲得平靜了。她之後的人生將會是她個人夢想與社會集體現實之間嚴酷的衝突。我了解她,知道她一定會奮戰到最後,耗費了她的精力與樂趣,只為了證明沒有人、沒有任何人準備好相信某些事情。 誰曉得,或許她就像船難受害者尋求一座島嶼一樣求死。她必定曾多次在深夜佇立於地鐵站,等待始終沒來的搶犯。她必定曾走過倫敦最危險的一些地區,尋找不曾出現的殺人犯,或試著挑釁高大魁梧的人,對方卻不肯動怒。 直到她終於讓自己被殘暴地謀殺了。但是,話說回來,又有多少人能倖免於目睹生命中最重要的事物瞬間消失的痛楚? 我不是指人而已, 還有我們的想法與夢想: 我們或許能活過一天, 一星期, 或好幾年, 但最終我們都註定失去。我們的身體依舊活著, 但是我們的靈魂遲早都要接受這致命的一擊。這是一樁完美的犯罪――因為我們不知道是誰謀殺了我們的喜悅,他們的動機是什麼,或者要上哪裡去找有罪的一方。 那些無以名狀的犯罪者知道自己做了什麼嗎?我懷疑,因為他們――那些沮喪的,傲慢的,有權有勢的人――也都是他們創造的現實的受害者。 他們不了解,也不會有能力了解雅典娜的世界。對,這是最好的想法――雅典娜的世界。我終於能接受我只是有幸暫居其中的過客,就像一個人發現自己幸運地身處一座美麗的豪宅裡,吃著精緻佳餚,但知道這只是一場宴會,知道豪宅屬於別人,食物是別人所買,而結束的時刻終會到來,燈光將會熄滅,主人將要就寢,僕人將回到自己的住所,大門將會關上,而我們將會再回到街上,等著計程車或巴士送我們回到我們平凡的日常生活。 我會回去,或者說,一部分的我會回去那個世界,在那個世界裡,只有我們能見到、摸到,和解釋的事物才有道理。我想要回去那個世界,那裡有超速罰單,人們與銀行出納的爭執,對天氣永恆的抱怨,恐怖電影和一級方程式賽車。這是我往後的日子裡必須接受的宇宙。我會結婚,生小孩,過去會變成遙遠的記憶,而這記憶到最後會讓我自問:以前的我怎麼會如此盲目?怎麼會如此天真? 我也知道,另一部分的我會繼續在空間裡遊蕩,接觸那些與我此時眼前的一包香菸和一杯琴酒同樣真實的事物。我的靈魂會與雅典娜的靈魂共舞;我會在睡夢中與她相守;我會滿身大汗地醒來,到廚房去喝水。我將會了解,為了對抗鬼魂,你必須利用與現實無關的武器。然後我會遵從我祖母的勸告,在床頭桌上放一把張開的剪刀,來剪斷夢的尾端。 第二天,我會帶著一絲後悔看著那把剪刀,但是我必須適應再度生活在這個世界,否則我可能會發瘋。 安德麗亞.麥凱,三十二歲,演員 「沒有人可以操縱別人。在任何一段關係裡, 雙方都知道自己在做什麼, 即使其中一人之後抱怨受到利用。」 雅典娜以前常這麼說, 但是她自己的做法卻大不相同, 因為她利用我,操縱我, 絲毫不顧慮我的感受。而且我們在這裡談的是魔法, 因此這項指控就更嚴重了;畢竟她是我的導師,應該負責傳承神聖祕義,和喚醒我們所有人都擁有的未知力量。當我們涉足陌生的海洋,不免盲目地相信引導我們的人,以為他們知道得比我們多。 事實上,我保證他們並不會。不論是雅典娜、艾達,或是我經由她們而認識的任何人都一樣。雅典娜告訴我,她是經由教導而學習。雖然一開始我拒絕相信,但是後來我逐漸覺得,或許確實如此。這是她用的許多方法之一,用來讓我們放下戒心,臣服於她的魅力。 尋求性靈啟發的人並不思考,只想要結果。他們渴望覺得自己力量無窮,勝過無名的大眾。他們想變得特別。雅典娜用很可怕的方式來玩弄別人的感覺。 我知道她曾經深深景仰聖女小德蘭。我對天主教信仰毫無興趣, 但是據我所知,小德蘭曾體驗過身體與上帝結合的神祕經驗。雅典娜有一次說她也希望有類似的經驗。如果是這樣,那她應該進修道院,把一生奉獻於禱告和服務窮苦的人。那她對這個世界的用處會大得多,至少不像她用音樂和儀式引發人們進入某種迷醉狀態,讓他們接觸自己最好與最壞的一面,那麼危險。我當初之所以去找她,是為了找尋自己生命的意義,雖然我沒有在我們初次會面時坦承。我從一開始就知道, 雅典娜對這件事毫無興趣, 她想要生活、跳舞、做愛、旅行, 讓人們圍在她身邊, 顯示她有多睿智, 炫耀她的天賦,激怒鄰人,徹底利用我們心底鄙俗的一切――即使她總是試圖在這尋求上覆蓋一層性靈的偽裝。 每次我們見面,不論是為了施行某種魔法儀式,或只是要小酌一杯,我都能感受到她的力量。那力量如此強大, 我彷彿伸手就能摸到。一開始我為此著迷,希望像她一樣。但是有一天, 在一間酒吧裡, 她開始談起跟性愛有關的「第三儀式」。她當著我的男朋友面前說這些。她的藉口是要教我東西,但我認為,她真正的目的是要勾引我愛的男人。 當然她成功了。 對於已經離開這一世到天界去的人,我似乎不該說她的壞話。但是雅典娜不需要對我負責,她要負責的對象,是她利用來謀取自己利益,而非用於造福人類,啟發自己靈性的所有力量。 最糟的是,如果不是因為她無法控制地愛出鋒頭,我們一起開始的一切最後一定能成功。如果她稍微謹言慎行一些,我們一定已經完成我們被賦予的使命了。但她就是無法自制, 她自以為是真理的女王, 只要利用勾引的力量就能克服所有障礙。 結果呢?現在只剩下我孤零零的一個人。我不能半途而廢――我必須堅持走到最後,即使有時候我感到非常軟弱,而且經常覺得氣餒消沉。 我對於她的生命這樣結束並不驚訝,她老是遊走在危險邊緣。有人說外向的人比內向的人更不快樂,他們必須不斷對自己證明自己多快樂,對人生多滿足。至少在她的例子,絕對是這樣沒錯。 雅典娜很清楚自己的魅力,而讓愛她的人痛苦。 包括我。 (待續)

作者資料

保羅.科爾賀(Paulo Coelho)

一九四七年生於巴西里約熱內盧,著有多本國際暢銷書,包括《牧羊少年奇幻之旅》,史上最具影響力的著作之一。自二○○二年以來,他便是巴西文學學會的會員,二○○七年,他被任命為聯合國和平使者。二○○三年,他以《牧羊少年奇幻之旅》創下單本著作被翻譯為最多國語言的金氏世界紀錄,二○○九年,以該書名列金氏世界紀錄中同一本書被譯成最多國語言的作家。 paulocoelhoblog.com Twitter, Facebook, and Instagram: @paulocoelho

基本資料

作者:保羅.科爾賀(Paulo Coelho) 譯者:李淑珺 出版社:時報出版 書系:藍小說 出版日期:2022-10-11 ISBN:9786263357679 城邦書號:A2203513 規格:平裝 / 單色 / 320頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ