嚴防詐騙
雙11寵粉購物節
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 日本文學
無名指的標本(2010版)
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售
本書適用活動
得獎好書不容錯過!

內容簡介

◆小川洋子,繼村上春樹之後,最受國內外文壇矚目的日本文學作家。《無名指的標本》,最完美呈現作者詩一般的異想世界的作品,中篇小說代表作 「妳有沒有什麼想要做成標本的東西?」 他突如其來地問。我們的身體貼得太近了,根本無法看到對方的表情,只能感受到他的聲音穿越我的耳畔。「不知道。」 我想了一下,回答說。「可能有,只是我沒發現而已,也可能我根本就不需要標本。」 「雖然來我們標本室的人不多,但其實每個人都需要標本。」 這個標本室沒有所謂的規定,只要在標本室內,你的悲傷、痛苦、辛酸與不堪,一切都將獲得釋放。 左頰帶著燒傷痕跡的少女,帶著菌菇來到標本製作室。「我家燒掉了。這是在房子遺跡處長出的菌菇。它們互相依偎的模樣,令我不禁摘了下來。我想將這些菌菇做成標本,將燒掉的一切封存起來。」 樣貌高貴的婦人帶著樂譜來,要封存的是情人留下的曲子。擦鞋的老爺爺帶著白色骨骸來,要封存的是與文鳥一同生活的記憶。 心裡空蕩蕩的我,帶著缺損的無名指來到這兒,只為了應徵女事務員。而你送給我一雙鞋子,一雙宛如你雙手的黑色皮鞋。鞋子時時刻刻包裹我的雙足,留下宛如你指尖的溫度。 那扇神祕的門只有標本能夠開啟。而我將帶著想要封存的一切,走入那扇門,走入你的世界……

內文試閱

  我在這間標本室工作,已經將近一年。由於和之前的工作性質有很大的差異,剛開始還有點不太習慣,現在早就適應了。我對保管重要資料的地方瞭若指掌,學會了日文打字;接到電話洽詢時,也能夠親切而詳細地說明標本室的功能。事實上,幾乎所有打電話來的人,都對我的說明感到滿意和放心,第二天就會紛紛捧著各自的物品,敲響標本室的門。

  這裡的工作並不複雜,只要有某種程度的慎重和仔細,就可以輕鬆應付,甚至有點太簡單了。
  所幸不會無聊。客人帶來的物品種類不計其數,絕對不會覺得煩膩。而且,造訪者通常辦理完必要的手續後,也不急著離開,往往會把這個物品所經歷的過程以及最後出現在這裡的故事告訴我。

  傾聽他們的談話,也是重要的工作。這一年來,我慢慢學會了如何傾聽、如何微笑、如何適時附和,才能令對方放心。

  我和身兼經營者暨標本技術師的弟子丸先生,是這裡唯二的工作人員。從偌大的建築物來看,人手或許的確太少。這裡的小房間不可勝數,還有中庭、屋頂露臺、地下室,以及根本沒派上用場的大澡堂。

  但這裡的工作量和空間的寬敞不成正比,即使只有我們倆,也可以從容應付整個標本室的工作。在這裡不必加班,也沒有業績指標,假日可以照休不誤。

  我和弟子丸先生的分工很明確。他身為技術師,包辦所有製作標本的工作;我則負責接待造訪者、整理紀錄簿、負責各種雜務。

  當初,是弟子丸先生親自教我如何工作。製作預約表的方法、接收物品時的注意事項、打字的方法、紀錄簿的記錄方法、收垃圾的日子、放清潔工具茶具文具的地方……他不厭其煩地仔細說明各項細則,即使我不小心失誤,他也從來不發脾氣,總是冷靜地處理善後;遇到無法用言語解釋的問題,他就會親自示範。

   於是,我明白了有關標本室的所有事宜。當我逐漸可以獨當一面後,他就一概不再插手干預。
  「以後,只要按妳喜歡的方式處理就好。」

  他這麼宣布後,便專心埋頭於自己的工作領域。於是,我得以按照自己的步調改變工作的順序,重新設計資料的格式。

  在這裡,既沒有命令,也沒有硬性規定;既沒有規則,也沒有口號。當然,更沒有值日生和朝會。我可以自由地處理、保管標本。我愛上了這個標本室。如果可以,我希望一輩子都在這裡。我相信,弟子丸先生對此應該不會有異議。

  來標本室之前,我在海邊老家村子裡的飲料工廠上班。工廠位在海邊坡度不算陡的小山丘山頂上,周圍是一片果樹園。工廠就是用果樹園的橘子和青檸檬為原料來生產果汁。

  我在負責清洗瓶子的部門工作了半年,之後就調去製作汽水。工作內容就是調節輸送帶的狀況、篩檢不良的產品、檢查飲料的透明度。

  工作本身並無太大的樂趣可言,但和其他女工一起聊男朋友的事很愉快,再加上從工廠的窗戶能看到一片平靜的海面,總是令我感到心平氣和。每天的生活都充滿汽水的甜蜜香味。

  某個夏天,在一年中出貨量最多、整座工廠忙得不可開交的某一天,我的手指夾進了裝汽水的大桶子和輸送帶的連接部分。

  事出突然,我甚至產生了一種錯覺,彷彿時間靜止不動了。「咔噹」一聲,安全裝置發揮了作用,機器停止,排列在輸送帶上的瓶子不停滴水,天花板上的警示燈一個勁地旋轉。一切都靜靜地屏息等待。我也出奇平靜,傾聽這份寧靜,完全不感到疼痛。

  當我回過神,發現噴出的鮮血流進了大桶子,汽水染成了桃紅色。清澈的顏色和氣泡一起拚命冒泡。

  幸運的是,傷勢並無大礙,只有左手無名指前端削掉了一小片肉。

  這件事或許比我想像得更嚴重。畢竟,我失去了身體的一部分。但我的傷勢不像別人所擔心的那麼嚴重。剛拆下繃帶時,的確對微微失衡的左手有點不太習慣,但對日常生活沒造成任何影響,況且,不出三天,很快就習慣了。

  唯一的煩惱,就是不知道我無名指前端的那一小片肉到底去了哪裡。在我最後一眼的印象中,它的外形有點像櫻花貝,像熟透的果肉般柔軟。然後,以慢動作沉入冰冷的汽水中,和氣泡一起,在桶子的底部搖晃不已。

  事實上,我的那片肉被機器壓扁,由消毒水沖走了。

  每當我喝汽水,都會覺得那片無名指的柔軟肉片殘留在舌尖,無論如何都無法吞下肚。那次意外後,我不敢再喝汽水,也辭去了那份工作。

  我帶著缺損的無名指離開了家鄉。這是我第一次離海邊的村子那麼遠,身邊也沒有親戚朋友,只能漫無目的四處徘徊。走過幾個斑馬線,繞過工地,又繞了公園一周,穿過地下街後,看到了標本室。

作者資料

小川洋子(Ogawa Yōko)

一九六二年出生於岡山市。早稻田大學第一文學院畢業。一九八八年以〈毀滅鳳蝶的時候〉獲海燕新人文學獎;一九九一年〈妊娠日曆〉獲得芥川獎;二○○四年《博士熱愛的算式》獲讀賣文學獎、書店大獎,同年《婆羅門的埋葬》獲泉鏡花文學獎。二○○六年《米娜的行進》獲谷崎潤一郎獎。二○○七年獲頒法國藝術文化勳章騎士勳位。二○一三年以《小鳥》獲得藝術選獎文部科學大臣獎。二○二○年以《小箱》獲得野間文藝獎。二○二一年榮獲紫綬褒章。另著有《約定好的移動》(暫譯)、《節制的打盹》(暫譯)等,等多部作品。

基本資料

作者:小川洋子(Ogawa Yōko) 譯者:王蘊潔 出版社:麥田 書系:小川洋子作品集 出版日期:2010-04-08 ISBN:9789861736228 城邦書號:RO7002 規格:膠裝 / 單色 / 176頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ