重生
- 作者:派特.巴克(Pat Barker)
- 出版社:時報出版
- 出版日期:2014-06-01
- 定價:380元
- 優惠價:9折 342元
-
書虫VIP價:323元,贈紅利16點
活動贈點另計
可免費兌換好書 - 書虫VIP紅利價:306元
- (更多VIP好康)
分類排行
-
徒步旅人:深入台灣20條故道,在走路與獨處中探索島嶼記憶,與自己對話
-
世界上最透明的故事(日本出版界話題作,只有紙本書可以體驗的感動)
-
【親簽版】咖啡館推理事件簿7:將方糖沉入悲傷深淵(限量扉頁作者親簽版.百萬暢銷系列十週年最新續集)
-
一之瀨尤娜飄浮在空中【現象級動畫電影《夏日幽靈》姊妹作!】
-
各種悲傷:失眠、幽閉恐懼、家有膽小狗⋯⋯瑣碎到難以啟齒的小困擾與小怪癖【短篇故事集】
-
無貌之神【不朽名作《夜市》再進化,獻給大人的暗黑童話】
-
瓊瑤經典作品全集:窗外(限量燙銀流水編號創作60周年紀念典藏電影劇照書衣精裝版,國際巨星林青霞驚豔世人首次主演經典長片))
-
來自天堂的雨【紀念版套書】
-
薇奧菈在草地嬉戲:拉娜・德芮詩集【獨家中英對照版】
-
【新譯】十二國記-魔性之子
內容簡介
◆英國《觀察家報》評選文學史上十大歷史小說,譽為與托爾斯泰《戰爭與和平》齊名經典
◆超越《西線無戰事》,文學史上書寫一次世界大戰最高傑作,中文版首度面世
從大戰到重生--
我們只需要可以面對現實的信仰。
什麼是英雄?創傷?男子氣概?戰爭未曾遠離
一本以冷靜智慧洞悉戰爭本質,以書寫戰爭改變人生觀念的文學經典
謹以《重生三部曲》中文版面世.見證第一次世界大戰100週年紀念
「我拒絕再戰。本人相信,有權停戰的主事者刻意拖長這場戰爭。」
--S.薩松,一九一七年七月,一名軍人的宣言
一九一七年,醫官瑞佛斯在愛丁堡奎葛洛卡軍醫院,治療各有原因住院的軍人。病患包括西弗里.薩松、伯恩茲、安德森,以及僅能筆談的失語症患者比利.普萊爾……等人。在血肉之軀的傷痕累累之外,瑞佛斯的任務是治癒他們的心理疾病,協助他們重回戰場。然而,他們愈接近痊癒,送他們回前線的決定也變得愈來愈艱難……一場跨國界的大戰,重返戰場的目的為何?戰爭為何令人望之卻步,卻有人趨之若鶩?
《重生》的場景圍繞在軍醫瑞佛斯和病人間的故事,結合真實與虛構。透過醫官和病人之間的對話,如彈震症的精神疾病,來探討戰爭,一口氣跳過性別、地理與歷史的界限,更擴大觸及在戰爭文學中罕見的階級、創傷、藝術創造等議題。作者的書寫讓世人對於戰爭有更多的思考,也迥異於一向以前線血戰紀實見長的戰爭文學,卻更加震撼人心。
「重生三部曲」是英國女作家派特.巴克描述一次世界大戰英國士兵的小說三部曲,於一九九○年代陸續出版,旋即席捲書評媒體讚譽,並入列學院熱門研究書目,被譽為超越《西線無戰事》,文學史上書寫一次大戰最好的作品。本書不僅榮獲英國年度文壇最高榮譽布克獎,且於布克獎四十週年時獲選最好的布克獎(TheBestofBooker)得獎小說之一。
【名家推薦】
◎楊照/導讀
◎張懸/專文推薦
◎張淑麗(成功大學外文系教授)推薦
「巴克的主題--戰爭與瘋狂,戰爭與男子氣概--使得戰爭的瘋狂不僅是一個比喻的說法而已。在文學寫實主義的傳統下,作者不逞口舌之強,不慍不怒,不矯揉造作地正視現實。她的故事成了一篇反戰小說的傑作,並且精采動人地為她的信念背書。讀者在深入小說人物的生活之後,人生觀將因此而徹底改變。」
--《紐約時報》書評
「鮮活重現第一次世界大戰的煎熬,多層次探討普世戰爭之真諦。一首悽美的青春輓歌。」
--《Time Out》雜誌
「派特.巴克以第一次世界大戰為舞台,融合史實與想像,打造出引人入勝的劇場,在1990年代陸續出版,蜚聲國際獲得一致讚譽。敘事能媲美巴克之沉穩的英國作者少之又少。巴克闡明弦外之音的功力至今依然舉國無雙。」
--英國《觀察家報》
「筆鋒犀利而耐人尋味,同世代的小說家少有能與之匹敵。」--《衛報》
「派特.巴克擴充當代英國小說之廣度,功不可沒。《重生》發人深省,以亂世為背景,針砭良知與變局。」
--《紐約客》
「筆觸機敏而纖細,憐憫心強烈,是一部筆力萬鈞的小說。」
--瑪格麗特.佛斯特
「閱讀《重生》者無不深受感動,但真正令《重生》獨樹一幟的是字裡行間振奮人心、見識獨到的慧眼。」
--強納森.柯
「大膽、睿智、讀來心曠神怡。」
--A.S.拜雅特
「作者擅長結合史實和虛構,從北愛爾蘭勞工階級的掙扎,到第一次世界大戰英國士兵置身壕溝戰中的瘋狂,這不僅只是一部戰爭小說,作者彷若設身處地般刻劃人物故事所流露的同理心,奠定本書在一戰文學上的經典地位。」
--科克斯評論
「本書描寫戰爭、軍人及人性,是一本極具份量且令人驚嘆的小說,值得所有愛好文學的讀者蒐藏。」
--《圖書館期刊》
「戰爭不在遠方,在人們心中。戰著誰人是我族類或是異己。渴望「重生」,唯一的救贖,是脆弱。承認脆弱才無法苟安,也才能有以卵擊石的勇氣,我們該讓自己脆弱地去讀這本書,脆弱於是沒有退路地去面對這個時代。」
--張懸
內文試閱
第一章 拒絕再戰
[一名軍人的宣言]
本人謹此違抗軍威,因為本人相信,有權停戰的主事者刻意拖長這場戰爭。
我是現役軍人,深信此舉是代表全體士官兵發聲。我相信,在我入伍參戰時,這場戰爭是防衛之戰﹑解放之戰,如今戰事的本質竟流於侵略與征服。我相信,軍方應明確界定吾人參戰的宗旨,不得說改就改。宗旨確立之後,激發將士之凱旋目標勢必能靠協商來達成。
我見識過也忍受過士官兵歷經的傷痛,再也不願同流合污,不願延長沙場上的磨難,因為我相信此戰之目的邪惡無天理。
我反對的不是戰爭的行為,而是抗議政治失策與政客的虛言假意,日日因而戰死的士兵不知凡幾。
在此謹代表苦海中的士兵,嚴正抗議當局者欺瞞士兵的惡行。偏安後方的多數人已麻木不仁,渾噩不知前線苦痛延續不休,智能亦不足以感同身受。我相信,我或能略盡心力,破除這份麻木自滿的心態。
S﹒薩松
一九一七年七月
布萊斯等瑞佛斯讀完,才又開口。「S是西弗里(Siegfried)的縮寫,想必是他覺得省略比較好。」
「我相信他的想法正確。」瑞佛斯將宣言摺好,以指尖撫弄著邊緣。「這麼說,他們準備把他送來這裡?」
布萊斯微笑。「不只吧。他們的用意更明確。他們想把他丟給[你]。」
瑞佛斯站起來,走向窗口。今天的天氣晴朗,許多病患在醫院的院子裡觀看網球賽。他聽見球拍「啪﹑啪」的擊球聲,也聽見球正中球網時引發的惋惜聲。「我猜他是--『彈震症』(shell shock)病人?」
「根據醫評會的說法是。」
「我只認為,碰到這種狀況,開一份神經衰弱症的診斷也許正中其下懷。」他舉起宣言。
「朗登上校是委員長,[他]倒覺得一定是彈震症。」
「朗登不相信世上有彈震症這種病。」
布萊斯聳聳肩。「或許薩松只是在講瘋顛話。」
「我瞭解朗登的想法。他會說,『老弟,不就是鬱悶嘛。』」瑞佛斯走回來,坐回自己的椅子。「聽他講話,他不像有譫語的症狀吧,有嗎?」
布萊斯謹慎地說,「他的精神狀態重要嗎?進這裡,總比坐牢好吧?」
「對[他]來說,或許比較好。對醫院呢?如果親愛的軍醫處長發現,本院不但收懦夫﹑避責者﹑閃兵(scrimshankers)﹑身心淪喪者,還私藏『良心逃兵』』(conchies),他會有什麼感想,難以想像吧?到時候,我們只盼事情不要鬧大。」
「免不了的。下星期,下議院打算宣讀這份宣言。」
「由誰宣讀?」
「李斯-史密斯。」
瑞佛斯甩甩手,表示輕視。
「唉,我知道。不過,照樣能上報。」
「而且大臣會說,念在薩松先生嚴重精神崩潰,不需為個人言行負責,因此不予懲處。假如是我,我倒寧可坐牢。」
「他好像沒有選擇的餘地。你肯收他嗎?」
「你是說,[我]有選擇的餘地?」
「對,考量到你的工作量。」
瑞佛斯摘下眼鏡,一手揉眼。「他們沒忘記把檔案送來吧?」
薩松從車廂窗戶探頭向外看,仍抱著一線希望,以為會看見羅伯特.葛雷夫斯,見他比平常更儀容不整,從月臺直奔而來。但火車尾的車門已陸續關閉,月臺依然空盪盪。
汽笛響起。薩松霎時看見一列列的弟兄,灰頭土臉,喃喃自語,登梯面對槍砲。他眨眼眨掉這幅情景。
火車開始動了。葛雷夫斯來不及了。薩松拉開車廂門,心想,本囚犯不需押解,自行上車。
由於他提早一小時到車站,他買到靠窗的位子。車上人潮擁擠,他開始穿梭前進。一位年邁的牧師﹑兩位似乎藉著戰事賺飽荷包的中年人﹑看似一同出遠門的少女與老婦。火車蹦了一下,全車乘客上下左右搖晃。薩松沒站穩,險些跌進牧師的大腿。他低聲道歉坐下。欽慕的眼光,不只來自女人。薩松轉頭望向窗外,拱背抵擋所有人。
利物浦貧民窟的煙囪冒著煙,他假裝看著,片刻之後閉上眼皮。他需要補眠,葛雷夫斯的面容卻在腦海浮現,一如上週日。事隔將近一星期了,地點是轉乘旅館的會客室,當時葛雷夫斯的白皙臉皮抽動著。
他抬頭,發現門內站著身穿卡其制服的人形,頓時以為又是幻覺在作祟。
「羅伯特,[你]來這裡做什麼?」他一躍而起,奔向會客室的另一邊。「你來了,謝天謝地。」
「我通過體檢了。」
「羅伯特,[唉] 。」
「突然接到[這個],我又能怎樣?」葛雷夫斯從制服上衣口袋掏出一張皺巴巴的信紙。「連簡介信也不附一張,太失禮了吧。」
「我附上了啊。」
「你沒有,薩。你只寄這張給我。起碼先找我談一談,不行嗎?」
「我的想法是,寫信通知就好。」
兩人在一張小桌前坐下,面對面。冷冽的北國日光從高窗外照入,洗掉葛雷夫斯臉上僅有的一點血色。
「薩,這件事,你非歇手不可。」
「歇手?事情已經到了這個地步,你以為我肯輕易投降?」
「你已經發表過抗議聲明了,不是嗎?我贊同宣言裡的每一個字。可是,既然你已經表達了意見,沒必要捨身當烈士吧。」
「引人注目的辦法只有一個,就是強迫軍方審判我。」
「軍方才不肯。」
「怎麼不肯?一定會。堅持下去,遲早會。」
「你的狀況不適合接受軍法審判。」葛雷夫斯緊緊握拳。「假如羅素在這裡,我保證一槍斃了他。」
「是我提出來的點子。」
「少來了。即使是你的點子,你認為誰能理解?大家只會說,你是臨陣脫逃。」
「羅伯特啊,對這場戰爭,你的想法和我一致,而你[袖手…………旁觀]。你決定袖手旁觀,行,可是我不准你訓我[臨陣脫逃]。我這輩子做過的一切,就以這件事最難。」
如今,搭上了前往奎葛洛卡軍醫院的這班火車,他仍覺得此事是今生最困難的抉擇。他移動坐姿,嘆息一聲,瞭望風吹彎腰的小麥田。他記得麥穀搖曳的銀鈴音,記得麥桿反光熠熠。他巴不得拋開所有顧忌,投奔麥田,脫離空氣不流通的車廂,拋棄這身緊得發癢的制服。
上星期日,他與葛雷夫斯搭火車前往濱海小鎮福母比,在沙灘上走一整個下午,漫無目標。沉冷若冬的太陽拉出冗長的背影,揣摩著﹑誇大著兩人的一舉一動。
「薩,他們才不肯[放任]你當烈士。你當初應該接受醫評會審核。」
同樣的討論已重複多次。可能已說過三遍的薩松又說,「如果我撐得夠久,他們也想不出別的辦法。」
作者資料
派特.巴克(Pat Barker)
一九四三年於英國約克夏郡蒂斯河畔索納比(Thornaby-on-Tees)出生,畢業於倫敦政治經濟學院。傳授歷史與政治學多年。作品主題圍繞記憶、創傷、生存和復原。文風直接,曾獲頒大英帝國勳章,現為英國皇家文學學會會士。 著有十六本小說,包含佳評如潮的《重生》三部曲,第一部《重生》曾改編為電影,第二部《門中眼》榮獲一九九三年衛報小說獎,第三部《幽靈路》榮獲一九九五年布克獎。二○一二年英國《觀察家報》將《重生》三部曲選為文學史上最好的十本歷史小說之一。《沉默的希臘少女》入圍二○一九年女性文學獎,並榮獲該年度獨立書店獎。
注意事項
- 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
- 若有任何購書問題,請參考 FAQ