內容簡介
目錄
內文試閱
作者資料
池畑裕介
如假包換的日本漢子,生於東京的會計師家庭,目前任教於文化大學推廣部。大學時代開始就常利用寒暑假到美國、中國學外語,體驗當地生活,也啟發他對異國文化的嚮往,之後放下會計師工作到台灣學習華語,因緣際會成為日語老師,並且獲得「2013年台北市成人教學楷模」的榮譽! 池畑老師以「抓馬(dorama)」派作風聞名,擅用誇張的肢體語言、表情、道具、流行題材輔佐教學,讓最冥頑不靈的學生也開啟學習動力,任教第一年就獲得續班率最高的好成績! 被學生稱為「Kuma桑(熊先生)」的池畑老師,教人之餘也不忘自我學習,繼取得文化大學日語研究所的碩士學位之後,目前正在攻讀師範大學教育研究所博士班,果然擁有熊一般的爆發力! 著有《電玩日語通》《超簡單手繪旅遊日語》《好學日本語》《快熟日語文型》等多部日語學習書。 kuma桑的台日文化觀察日記 ◎日本人就是很講求禮儀、很客氣、很怕麻煩別人,跟台灣人正好相反!(喂)掌握日語中的眉眉角角,跑跳日本再也不求人! ◎日語跟中文一樣有很多漢字,但是經常意思完全不一樣,像是「走る」其實是「跑」,「勉強」其實是「學習」,千萬不要「望文生義」,否則就糗大了! ◎台灣的「美食和人情味」實在太邪惡了!日本人覺得要把請客的東西吃完才有禮貌,這就是池畑老師「從人變熊」的主因!
- 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
- 若有任何購書問題,請參考 FAQ