嚴防詐騙
目前位置:首頁 > > 人文藝術 > 社會科學 > 其他
呼喚慈悲的革命:給第三個千禧世代年輕人的普世責任宣言
left
right
  • 庫存 = 5
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單

內容簡介

《圖書館學刊》(Library Journal)年度好書 「靈性與修練」(Spirituality & Practice)網站評選最佳書籍 《漫步》雜誌(Parade) 《出版人週刊》(Publishers Weekly) 《書單》雜誌(Booklist) 《三輪》雜誌(Tricycle) 一致推薦 想要帶來慈悲的革命,需要有所覺悟。 成長於地球生態的孩子,你們是第三個千禧年的人類。 這個世界是你們的家,所有的人類是你們的家人。 ——達賴喇嘛 縱觀歷史,革命大多出於仇恨、憤怒和沮喪,而產生的利益衝突,直到無法控制,便觸發殘酷的浩劫。然而,即使是法國大革命、中國文化大革命都導致極端恐怖,但並未因此改變人類的心靈。 人類心靈追求的目標是擺脫無知,這是導致人與自然之間的分裂,也是我們之所以痛苦的根源。平等是另一個精神追求,所有的有情眾生,不論是人類或他物,都具有證成佛果的潛力。 本書作者達賴喇嘛認為,二十世紀後半葉發生的革命與早期革命的動機不同,後期革命抱持的是和平主義,而年輕人是和平的革命者,他們挺身面對時代的挑戰,展開人類歷史上從未有的革命。 這些挑戰包括不同的意識形態和宗教衝突、極權主義興起、恐怖攻擊、氣候暖化、過度消耗自然資源等等,都是第三個千禧世代的年輕人必須挑起的普世責任。年輕人必須培養利他精神,承擔普世責任,因為人類的未來不再能依賴政治家、大企業或聯合國。人類的未來,是掌握在意識到自己是世界七十億人口一部分的年輕人手中。 不論是經濟、科技、教育、良知和心靈的革命,所有這些革命都渴望創造一個更美好的世界。但對達賴喇嘛而言,慈悲革命是心靈,是基石,是所有靈感的原始來源。

目錄

1 我相信你 歐盟,世界和平的榜樣 一九八九年十一月柏林:青年、和平與民主 推倒恥辱的高牆 戰爭,完全不合時宜 2 爭取和平 成為解決問題的一代 我的座右銘:自由、平等、博愛 過去的革命並未改變人類的心靈 3 帶來慈悲的革命 現在正是革命的時候 我有一個夢想:女性將成為國家領導人 承認所有宗教的失敗 集體智慧與慈悲 違反自然的自我主義 4 你能為世界做些什麼? 如同訓練奧運選手般地培養慈悲 普世責任 緊急警報! 5 一個慈悲世界的存在 蘇菲亞的結語 達賴喇嘛的革命 存在與共生 慈悲革命已經到來 普世責任憲章 注釋

內文試閱

2 爭取和平 八十二歲的我,已準備向世間告別。我的年紀,可說是二十世紀的一代,但是深深渴望和平的心,讓我覺得自己更屬於這個世界的未來,更年輕的一代。在這個意義上,在這個更新的紀元,你們和我是同齡人。我生命的盡頭和你們人生的初期階段正處於十字路口。我們站在十字路口的交叉點,如同黑夜與黎明在天際交會的短暫時刻。黑夜將盡,但尚未破曉,而嶄新的一天即將誕生。如同翻閱書頁一樣,把地平線翻到下一頁。我的年輕朋友們,我們的歷史下一章完全仰賴你們。我希望這將成為人類整個記憶中最美麗、最快樂的篇章。 從我生活在出生地西藏這個國家,便一直等待和平的未來。當我還是個青少年,我所了解的其他國家都來自我在拉薩狂熱閱讀的雜誌。一九五六年,騎著犛牛和馬首次訪問印度,我想我可能很幸運,可以從西藏山頂上、世界最高峰看到紐約的摩天大樓。我企盼能夠透過從前世繼承下來的青銅望遠鏡看到它,可以從布達拉宮的露台上看到月球隕石坑。我從二十一歲以來,親眼目睹了現代文明,甚至在態度的轉變中扮演一小部分角色,但我仍然堅定地致力於對和平的早期承諾。從我以生命觀察這個世界的角度來看,如果你們這一代陷入暴力,將會目睹人類死亡的陣痛。我懇請你們留意,二十一世紀一定要是和平的世紀,否則人類將不復存在。 我呼喚來自世界各地的年輕人,成為地球上宣誓致力於和平與全人類福祉的第一代人。 要建立全球公民社會,不要為烏托邦奮鬥──把它當作一個戰略目標,因為確保二十一世紀不會重蹈過去的痛苦、破壞和流血事件,是你們每個人的責任。 這個世界的青年,你們是明日世界的公民。我相信,透過你們的精神,將能夠實現全球的和平與博愛,這是人類心靈的最大願望。 成為解決問題的一代 你們今天所面臨的問題,並不是你們製造出來的,而是我和你們的父母那一代,以及出生在二十世紀的人們,是問題的世代。你們必須成為解決問題的一代!你們的父母並不打算破壞環境。我們現在才意識到災難的嚴重程度,已經太遲了。為什麼?因為自然界的退化只會逐漸顯現,而且已經很長一段時間都無法察覺。二○一一年,我邀請國際專家到達蘭薩拉參加關於生態、道德倫理,和相互依存的會議。其中一位嘉賓指出,無色無味的二氧化碳相當狡詐。如果它是藍色或粉紅色,並且有氣味,那麼我們就會意識到這一點,而政治家和公眾也很快就會意識到它日益集中在大氣中的危險。我開玩笑地說,我們應該讓所有的世界領導人進入一間上鎖的房間,並且讓這個房間裡灌注滿滿的二氧化碳,只要時間夠長,大量的二氧化碳足以讓他們開始呼吸困難,感覺越來越不舒服──當然,不是為了要讓他們窒息,而只是為了讓他們意識到這個問題,以便他們有所行動地採取緊急措施來保護這個星球。人類歷史上第一次,你們的生命權和你們孩子的生命權已經不再安全。 在這裡,我想恭喜一群年齡介於九至二十歲的年輕美國人,他們以後代子子孫孫的名義,主動地採取行動。為了生活在沒有溫室氣體排放的環境,這群青少年正在爭取基本的憲法權利。法官同意他們的說法,使用基於科學研究的論點:二氧化碳在大氣中的濃度,意味著不再保證在這個千禧年出生的嬰兒,可以健康地成長。這種訴訟,不局限在美國。世界各地,從北美洲到菲律賓,從紐西蘭到印度、到挪威,都出現氣候正義的國際運動,要求政府和大企業承擔其對環境的影響責任。你們,今天的年輕公民,正在開創氣候正義,意識到你們直接關心的事實,而且你們的未來正面臨危險。 事實上,你們之中很多人都參與這些問題,讓我對未來抱持的樂觀情緒充滿信心。無論是與氣候暖化、總體暴力,還是恐怖主義相關的問題,不是上帝、佛陀或外星人創造的。問題並不是從天上掉下來,或是從地面長出來的。人類對於造成這些危機的問題根源,必須負起完全的責任。這是個好消息,因為如果我們製造了這些問題,相信我們有辦法解決它們是合乎邏輯的。今天我們面臨的危機並非無可避免。問問你們自己:「如果友愛是我們對這些危機的回應呢?」 我的座右銘:自由、平等、博愛 我記得第一次聽到關於法國大革命的時候,我還是個生活在拉薩布達拉宮的孩子,然後偷聽到人們談論俄國十月革命。我對於所聽到的東西感到著迷,後來把握機會要求偶爾來到布達拉宮的外國訪客,告訴我更多關於他們的事情;可以這麼說,他們都是我的世俗老師。我還記得從西藏即時追蹤的第一場革命,那是匈牙利一九五六年革命,又稱為匈牙利十月革命。從地理位置上而言,我離布達佩斯很遠,但情感上,我覺得與年輕的叛亂份子非常接近。 我受到法國大革命的理想,也就是建立法蘭西共和國的座右銘所啟發:自由、平等、博愛。所以,我也採納相同的座右銘。作為佛教徒,我精神追求的目標是擺脫基本的無知,這是導致人與自然界之間存在分裂的觀念,也是我們所有痛苦的根源。平等是另一個佛教原則,認為所有有情眾生,不論是人類和非人類,都具有相同證成佛果的潛力。 我們稱之為平等、公正或平靜的實踐。座右銘的最後一部分是博愛,對他人的愛和慈悲的重要性,這是佛教徒在日常中所要培養的。印度憲法在座右銘中添加第四個要素:正義。這是明智之舉,因為沒有經濟和社會的正義,博愛只不過是一種高尚而空泛的理想。 一九五○年,當我在拉薩宣誓成為西藏的政教領袖時,我的第一項政治行動便是支持我的兄弟。我曾在布達拉宮附近的監獄看到許多被判處「枷」刑的犯人。一塊沉重的木板,戴在囚犯的脖子上,如此沉重而僵硬,可以輕而易舉地造成囚犯的頸椎骨折。我下令在西藏全面大赦,然後藉由建立獨立的司法機構,展開我們封建社會的改革。我任命一個委員會,著手進行土地重新分配,並廢除農奴社會的貴族世襲債務制度。但是中國人佔領並迅速控制西藏之後,將他們的反民主現代化版本強加於我國。由於我的生命安全處於危險境地,所以在一九五九年不得不離開西藏。直到流亡印度之後,我才能夠為我們的機構建立一個有效的民主制度。一九六○年九月二日,在達蘭薩拉,西藏歷史上第一批政治人物宣誓就職。後來我撰寫憲法,宣佈民主分權,所有公民在法律之前皆平等,自由選舉和保障政治多元化。根據一九四八年頒佈的《世界人權宣言》,該文為世俗國家奠定了基礎,並將我們的精神價值轉化為對非暴力與和平的莊嚴承諾。 我必須運用所有的說服力來讓西藏人民接受這些改革,因為改革限制了賦予我的傳統權力的範圍。人民對我的頭銜位階的尊敬和過度的崇拜是一種阻礙,我意識到教育他們關於民主的必要性。直到二○一一年,我終於得以自願並且非常自豪地移交政治權力,讓我們流亡政府的民主世俗化。因此,與法國革命者不同,西藏人民不必為了民主而斬首他們的國王,甚至是為了民主而犧牲自己的生命。 過去的革命並未改變人類的心靈 因為我是西藏的達賴喇嘛,人們驚訝於我所發表的政治觀點。不過,我是法國大革命的門徒。儘管對於法國大革命的進程沒有很詳細了解,但我想提醒人們,正是那些革命者帶來世界人權宣言與公民權利宣言,及其偉大原則,啟發了一九四八年的《世界人權宣言》。你們可能不知道,在今天的西藏,禁止擁有這份宣言的內容;視其為嚴重顛覆行為,構成危害國家安全的罪行,並且遭到監禁和酷刑。了解這份宣言的革命意義是非常重要的。我的感覺是,從歷史上看,法國知識份子總是傾向於以全方位的思維模式思考,普遍的觀點和對更廣闊世界的開放態度。他們之中最傑出的人,具有真正的叛逆精神,具有尖銳的批判意識,這對於二十一世紀至關重要,因為我們以舊世界意識形態造成許許多多的傷害。 正如我是法國大革命的門徒,我也是馬克思的門徒。馬克思認為法國是革命民族的典範,他以極其清晰的方式解釋一七八九年大革命的機制。舊政權不再符合時代的經濟現實,這導致社會階級之間的對峙,因為他們各自努力爭取獲得貴族的權力和特權。沙皇俄國布爾什維克革命的根源在於同樣的理論。那也是一場要求終止對無產階級的粗暴剝削的社會運動。這些爭取解放和社會正義的鬥爭意味著,只要政治領導人站在變革的道路上,革命是不可避免的。在財富重新分配和團結方面,我自認為是一個馬克思主義者,我對列寧和史達林選擇顛覆馬克思的觀點深感遺憾,帶來的結果是共產主義理想轉向了極權主義。 為了避免重蹈過去的錯誤,研究歷史是非常重要的。如果看看整個歷史上發生的所有革命,便會發現它們是出於仇恨、憤怒和沮喪,而產生利益衝突,直到變得無法控制,最終觸發革命性的過程。 法國大革命、布爾什維克革命,和中國文化大革命都導致暴力血腥、肆意破壞和極端恐怖。這些革命可能導致政治領導人和政權更迭的崩潰,但他們並未徹底改變人類的心靈。 二十世紀後半葉發生的革命與早期的革命,在於動機不同,因為後期的革命抱持的是和平主義。年輕人是和平的革命者。他們是我呼籲面對我們這個時代挑戰的靈感來源,於是他們挺身而起,展開了一場人類歷史上從未有先例的革命。 3 帶來慈悲的革命 二○一七年六月,我應加州大學聖地牙哥分校的邀請,在畢業典禮上發表演講。所有中國學生的家長讓這次旅行非常特別。我在典禮上疾呼:「籲請大家帶來一場慈悲的文化革命!」現在的學生具有相當的目標性。呼籲二○一七年的文化大革命不是烏托邦式的。因此,我呼籲:「二十一世紀的年輕人,帶來慈悲的革命!」這些話並不想要成為公式化的安慰或空洞的口號,也不是一個與現實脫節的老和尚的天真夢想。 當我呼籲你們帶來慈悲革命時,同時呼籲從所有革命之母開始。許多傑出的個人呼籲不同的革命:經濟、科技、能源、教育、精神、道德、內心;良知和心靈的革命……所有這些革命都渴望創造一個更美好的世界。但對我來說,慈悲革命是心靈,是基石,是所有其他靈感的原始來源。 現在正是革命的時候 為什麼是現在?因慈悲至關重要。把它看作一種高尚的理想,或是一種美麗的情感,都是錯誤的。你們在這樣一個物欲橫流、個人主義的社會中成長,在這種社會裡展現你們的慈悲心,似乎是懦弱的象徵。如果我們也視之為懦弱的行為,就會忘記最重要的是,慈悲是維持生命的能量。現在,當我提出這項呼籲時,地球上的生命正在遭受重創;全球三分之二的脊椎動物物種滅絕了。無論在田野、海洋、天空還是森林,地球上的生命都在經歷著嚴重的枯竭。這是繼六千六百萬年前恐龍大滅絕後的第六次大規模滅絕。對生態系統和我們的社會產生戲劇性的影響。這是人類行為的直接後果,其影響因科技高度發展而加劇。現在該是展現慈悲的時候了:為了保護生命,我們需要重新思考在地球上的生活方式。 今天,我們透過對發育、社交和情感神經科學的研究,來測試情緒、感受和人際交往的能力,從而了解慈悲的生物特性。這些訓練表明,慈悲心對神經發生(新神經元的形成)具有正面影響,從懷孕開始,貫穿我們整個生命。反之,攻擊限制了神經迴路的發展,破壞大腦結構中的細胞,並阻斷某些基因的運作。當涉及大腦的生長和可塑性時,慈悲心就具有重要的作用。它決定兒童和青少年的均衡發展,以及他們智力、情感和關係能力的最佳部署。成年後,慈悲對個人實現和心理健康都是至關重要。研究表明,我們的思維狀態改變了我們基因的運作。如果我們運用慈悲心來灌注我們的思想,就可以阻斷基因的壓力反應,並改變大腦的生物化學成分:慈愛會產生快樂。 家長、教育工作者、小兒科醫生,和心理學家直覺地了解這一點。匯集愛護和保護、珍惜和關愛的客觀證據,對於人類來說是內在的,以及它的生存條件至關重要。侵略性、破壞性、殘酷、憤怒,或殘酷的行為,不僅是反社會性,而且相當不自然。 我有一個夢想:女性將成為國家領導人 我們的母親在我們的童年中扮演至關重要的角色:對於這個星球上所有七十億人類的生命的這個世界,這是真實不虛的。眾所周知,如果沒有母親的愛,人類難以存活。這是自然法則。父親當然也扮演要的角色,但在生命的開始階段,母親的重要性是不可替代的。母親最貼近自己孩子的身心靈。母親把每個生命帶進這個世界。體驗這種原始聯繫是決定性的。在孩子的成長階段,受到母親餵奶般的溫柔呵護。 現在人們認識到,大多數反社會人格的童年時代,都是肇因於缺乏母愛。 我出生在西藏東部的一個小村莊,在一個貧窮家庭成長,但我總是感到富有;我的母親在我身上揮灑無盡的愛。我從來沒有看到她生氣的表情,她總是在她周圍散發出善意。我認為她是我的第一位老師。正是她向我傳達了慈悲無價的課程。 我呼籲下一代的年輕女性成為本世紀非常需要的慈悲革命之母。你們可以在創造一個更美好的世界中扮演特殊角色。人們通常認為,女性更具移情性和敏感度,更容易體會他人的感受。這些都是從母親身上所體現的品質。就這個意義上來說,女性是人性的典範。研究歷史,你們會看到,在所有五大洲的每個時代,都有該為造成屠殺和破壞負責的人。當他們應該被定罪為犯罪份子時,卻被視為是英雄般的受到崇拜! 最強的法則在史前時代便已存在。男性的肌肉力量較於女性佔盡優勢,於是確立男性的支配地位。但隨著時間的推移,這種關係已發生變化:教育、知識和技能,變得非常重要。我是堅定的女權主義者,我很高興看到越來越多的年輕女性擔任位高權重的職務。我有幸見到國家元首是女性,我鼓勵你們,我的年輕朋友們,在你們國家的政治和經濟生活中發揮積極作用,以便你們將在關鍵位置上推進慈悲的革命。 請接受領導的角色,因為我們需要你們促進愛和慈悲。實現我的夢想,有一天,這個世界的兩百個國家將由婦女負責治理。如此,戰爭、暴力,以及經濟和社會的不公平將會減少。不管你要做什麼,請不要視為理所當然地假設為了達到高級職位,並想要長久待在那個位置,需要採取最可恥的男性化行為。真正的力量源於愛與慈悲。以愛與慈悲的方式行使權力,暴力就會減少。千禧年的年輕女性:在此呼籲大家,在所有革命之母的先鋒隊伍裡佔有一席之地。 承認所有宗教的失敗 當我呼籲大家引領慈悲革命時,並不是以一種意識形態的名義,跟你們講話。我著實不相信意識形態──那些適用於現實的先入為主的思想體系,以及當權執政的政黨強加權威的手段。意識形態更加危險,因為它會滲透到社會的各個階層;不僅無法再辨別它,你們的世界觀也不自覺地受到它的形塑。 甚至我也不會談到作為佛教徒、達賴喇嘛,或作為藏人的慈悲革命。我正以一個人的身分向你們說話,請求你們永遠不要忘記,在你是美國人、歐洲人、非洲人,或某個特定宗教或族裔群體的一員之前,首先你也是一個人。這些特點都是次要的:請不要讓他們成為主宰。如果我說「我是和尚」、「我是佛教徒」,或是「我是藏人」,這些都是從屬於事實的現實,然而,首先我是一個人。 再次明確地指出:我們都是同屬一個人類大家庭的成員。我們的爭吵都是源於次要的原因。必須建立在信任與理解,以及相互支持基礎上的密切關係,而不受到文化、哲學和宗教差異,或信仰問題的束縛。作為人類是基礎。出生為人,直到死亡那天的到來之前,我們都還是人類,這是不可改變的事實。其他不太重要的特徵則受到不確定性的影響。 在巴黎恐怖襲擊事件發生後,我勇敢地面對宗教的失敗。每一個宗教都堅持培養分裂我們的東西,而不是把我們團結在一起;未能成功地創造出更好的人類,或更美好的世界。這就是為什麼現在,二○一七年,我毫不猶豫地告訴你們,迫切需要超越宗教的理由。人們可能在沒有宗教信仰下生活,但一個人可以在沒有愛和慈悲下生活嗎?答案是不可能的。正如科學所證明的那樣,對慈悲的需求是人類生命的基本需要。 (摘自本書二、三章)

作者資料

達賴喇嘛(Dalai Lama)

達賴喇嘛Dalai Lama 是藏族人民和藏傳佛教的精神領袖 紀事年表 1935年誕生在安多省古本寺附近的塔澤;兩歲時,被發現是達賴十三世的轉世靈童。 1950年因中華人民共和國入侵西藏,向聯合國申請援助遭拒。 1959年展開流亡生涯,並憑著一己之力行走各地,將愛與慈悲等真理傳送至各處。 1989年堅持以和平方式為西藏爭取自由,獲諾貝爾和平獎。 1992年西藏流亡政府開始與台灣有正式的官方接觸。 1997和2001年曾兩度訪台弘揚佛法。 2009 年 9 月與台灣民進黨主席蔡英文於高雄會晤 2010年、2011年、2014年、2016年與美國時任總統奧巴馬於華盛頓會晤。 2011年3月14日,為了推行民主制度,致函給第14屆西藏流亡議會全體議員,宣布轉移職務權力,完全從流亡政府中退休。 2020年達賴喇嘛通過視頻,宣揚他的四大使命:人類一體性、促進宗教和諧、保護西藏文化與環境、復興古印度智慧。 達賴喇嘛形容自己是「一個平凡的僧侶」,但對許多人來說,他是當代佛教的代表人物。他致力提倡慈悲、寬恕、關愛等普世價值,促進世界主要宗教傳統間的和諧及相互了解;作為佛教徒,他以修持、講說菩提心及空正見,護持佛陀教法;身為藏人,他為藏人爭取自由與公義,並努力保存西藏文化。 詳見達賴喇嘛官方網站:www.dalailama.com 相關著作:《達賴喇嘛講三主要道―—宗喀巴大師的精華教授》《達賴喇嘛 禪修地圖》《達賴喇嘛禪思365》《安住於清淨自性中》《慈悲與智見》《抉擇未來》

蘇菲亞.史崔─芮薇(Sofia Stril-Rever)

蘇菲亞.史崔─芮薇是一位梵文的學者與作家,也是達賴喇嘛的法文傳記作家;她為達賴喇嘛撰寫的三本書,已被翻譯成二十多種語言。她是電影《達賴喇嘛的生生世世》的共同創作者,也跟以馬內利修女(Sister Emmanuelle)合著了數本書。在印度,她接受的傳統訓練來自鹿野苑(Sarnath)西藏研究中央大學(Central University for Tibetan Studies)的一位印度梵學家以及達蘭薩拉格爾登寺的一位西藏喇嘛,並完成了將時輪金剛佛教經文從梵文翻譯成西方語言的史無前例之譯作。蘇菲亞.史崔─芮薇教授禪修冥想與梵咒瑜伽,進行過無數與神聖梵咒有關的演講與吟誦演出,並曾為達賴喇嘛、印度聖人阿瑪(Amma)和印度教聖哲斯里真如(Sri Tathata)演唱。

基本資料

作者:達賴喇嘛(Dalai Lama)蘇菲亞.史崔─芮薇(Sofia Stril-Rever) 譯者:黃凱莉 出版社:時報出版 書系:人生顧問 出版日期:2020-03-24 ISBN:9789571380872 城邦書號:A2202937 規格:平裝 / 單色 / 160頁 / 13.5cm×21cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ