嚴防詐騙
2024超級感恩月
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學
重讀石頭記:《紅樓夢》裡的情欲與虛構
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售
  • 重讀石頭記:《紅樓夢》裡的情欲與虛構

  • 作者:余國藩(Anthony C. Yu)
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2004-02-20
  • 定價:480元

內容簡介

賈寶玉幻形轉世之前乃神瑛侍者。對余國藩而言,青埂峰上這顆頑石係《紅樓夢》全書象徵結構的總綱,小說裡的情欲糾葛和其中隱含的後設問題由此開展。「情」為何物?在《紅樓夢》中,這也是個大問題,余國藩旁徵博引,從文化整體對這個問題有全面性的探討,認為「欲望論述」觸處可見。余國藩另由修辭上的細微處下手,在本書中發輝西方學界於希臘語文的人文考崛學。《紅樓夢》對於自己虛構性格的觀照反省,在在便經此法眼照破。余國藩又常在文字邊緣推敲,探索文本的中心現呈,而解讀心如此態開放,青埂峰上的頑石當然意義別具。這顆石頭既是神話中的補天棄石,也是故事中的神瑛侍者與來日的紅塵裡賈寶玉。他們是三位一體,既為文本的來源,又是文本的主角,更是文本本身。《紅樓夢》中的真假問題,余國藩以為便如此這般而由小說所坦承的「空虛幻設」與讀者閱讀時的「姑妄信之」開顯出來。《紅樓夢》書首有謂︰空空道人係《石頭記》的第一位讀者,余國藩因以為展讀小說的同代或後世讀者都得退居其次,所有《紅樓夢》的閱讀因此也都是「重讀」。曹雪芹在悼紅軒內「批閱」《紅樓夢》十載,而為了釐清上述有關「情欲」、「真假」與「修辭」的問題,余國藩在芝加哥大學也花了十年工夫孜孜研究。他誠懇惶恐,態度之嚴肅不讓《西遊記》十三年的英譯事業專美於前。

作者資料

余國藩(Anthony C. Yu)

美國芝加哥大學巴克人文學講座教授,並為該校唯一由神學院、比較文學系、英文系、東亞系及社會思想委員會五系合聘之資深教授。余國藩也是台灣中央研究院及美國國家人文科學的院士,並榮任中央研究院中國文哲研究所通信研究員。余國藩向以英譯《西遊記》(Journey to the West,四冊)飲譽學界,在《重讀石頭記》及各類論文之外,他另有《重訪巴拿撒斯山》(Parnassus Revisited: Modern Critical Essays on the Epic Tradition)及《信仰的語形學》(Morphologies of Faith: Essays in Religion and Culture in Honor of Nathan A. Scott, Jr.)等書之編。

基本資料

作者:余國藩(Anthony C. Yu) 譯者:李奭學 出版社:麥田 書系:麥田人文 出版日期:2004-02-20 ISBN:9789867537423 城邦書號:RH1074 規格:432頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ