嚴防詐騙
聖誕月‧最後加碼
目前位置:首頁 > > 人文藝術 > 人文史地 > 世界史地
醫學,為什麼是現在這個樣子?:從宗教、都市傳染病到戰地手術,探索人類社會的醫病演變史
left
right
  • 書已絕版已絕版,無法販售
  • 醫學,為什麼是現在這個樣子?:從宗教、都市傳染病到戰地手術,探索人類社會的醫病演變史

  • 作者:馬克.傑克森
  • 出版社:臉譜
  • 出版日期:2016-10-06
  • 定價:350元
本書適用活動

內容簡介

◆書中收錄「醫學史大事紀」年表! 今日的絕症,明日的醫學, 醫學,如何讓疾病終成歷史? 結合東西方的醫學發展和社會變遷史, 從醫療觀念與專科技術、公眾互動出發, 重新閱讀三千年醫學史。 ◎醫學如何在人類病史中尋找生機 .身在西元前,希波克拉底為什麼認為生病不是魔法造成的? .傳染病、麻風病和死亡環繞中世紀,眼見醫院和隔離所紛紛成立,宛如死神的瘟疫醫生是否會消失? .連文藝復興的達文西也解剖屍體!?手術劇場是讓醫生得以窺看人體的內在靈魂,還是病徵的意義? .當社會視動手術為歧途時,催生出第一批外科醫師的,竟然是「理髮師公會」? .瘧疾、霍亂、天花、俄羅斯流感……如何催生疫苗接種和現代細菌實驗室? .為何女助產士、女醫生曾被排除在醫界之外,女醫師的時代在哪裡?若女性得性病、未婚懷孕或者生產,她要找男醫生還是走向密醫? .戰亂頻仍,如何透過戰地麻醉手術、整形重建外科和身心症治療,讓一批批傷兵離開醫院,努力在戰後活下去…… ◎『醫生,我這裡痛那裡痛......』、『我剩幾天好活?』 當病患走進診間、坐在醫生面前時,他脫口而出的苦痛、症狀和憂愁,跟千年前的神農氏、希波克拉底和蓋倫聽聞的何其相似......歷史上的醫生怎麼看病?又從何處習得從醫的技術與道德規範? 曾是英國醫生、後來投身醫療史研究,甚至接任世衛健康與文化專家小組主席,實踐醫生公共參與精神的馬克.傑克森揭開了歷史的舊頁。 在古老文獻、城市史、文藝復興、科學革命、細菌實驗室和戰地醫院裡,思索醫學的制度和物質、文化發展的方向。他以編年史爬梳觀念的變遷,發現醫生的職責跟著社會對醫病關係的期待而變動,而醫院從一開始的救貧慈善,轉而和社會健保制度整合,看病這件事,不再是個人、家庭死生之大事,而是國家的事...... ◎當一個醫生願以自身判斷力所及,依希波克拉底誓言行醫時——他看見的不只是病患,還有社會。 整部醫學史,不只關於病與痛,還反映人們對醫病關係和死亡的焦慮。 當今社會所關注的醫學問題,社會如何參與?跟著這位醫學史家的探索之路,或許能從本書得到進一步的啟發。 【本書特色】 一、重量級學者+醫生+WHO專家幫你上醫學人文史第一課 二、橫跨中西和歐洲上古、中古和現代重要大事,一書掌握史實和議題 三、隨書附醫學史大事紀,編年史大事一目瞭然 【名家推薦】 導讀 郭文華/國立陽明大學科技與社會研究所、公共衛生研究所教授 審訂 李尚仁/中央研究院歷史語言研究所研究員 王秀雲/成功大學醫學系、STM中心 副教授 林正焜/醫生作家、吳大猷科普獎得主 邱大昕/高醫大醫社系教授兼主任 陳恒安/國立成功大學歷史系副教授 鄭國威/PanSci泛科學總編輯 潘震澤/前陽明大學生理學研究所教授兼所長 蘇上豪/外科醫師、金鼎獎《暗黑醫療史》、《開膛史》作者 「本書循著歷史時序描述西醫的軌跡,內容生動有趣,與Roy Porter所作《醫學簡史》,各有長處,互相輝映。書中字裡行間透露出作者社會史觀的洞察力,包括文化、階級與性別,並重新衡量傳統說法中的英雄人物。對於中文世界的讀者而言,無論是醫療工作者、歷史工作者、醫學生、大學生或是任何對於醫學史有興趣的人,都是一本值得閱讀的好書。」 ——王秀雲(成功大學醫學系/STM中心 副教授) 「《醫學,為什麼是現在這個樣子?》的原文書名,就是《醫學史》(The History of Medicine),但中文書名卻提出了一個好問題:為什麼現代醫學不再講四體液、四元素與四特性的蓋倫醫學那一套?為什麼現代醫學不再使用放血、浸泡、催吐、灌腸等療法,也不再使用草藥複方等成分不明的藥物?又為什麼現代醫學曉得使用麻醉、消毒、輸液,以及進行各種愈形精密的手術,也有疫苗、抗生素、激素以及各種成分固定的藥物可供使用?答案就在於解剖、生理、生化、藥理等基礎科學醫學的進展,也就是本書的主要內容。」 ——潘震澤(前陽明大學生理學研究所教授兼所長) 【海外推薦】 「一如往常的,麥克.傑克森教授提供了我們一個有人性的、開闊的歷史視野,並告訴我們未來的醫學願景。作為一本精彩的醫學史導論,當醫學人文學者與臨床醫生、科學家在第一線影響醫學臨床實踐與療法的方向時,必讀這本書。」 ——珍.麥克諾頓(Jane Macnaughton),杜倫大學(Durham University),醫學人文教授 「筆法清晰,思路走在時代前端,而且見聞廣博。任何讀者(包括修習醫學史的學生)都更能了解我們每天面對健康保健在新形式、令人驚訝的發展時,和醫學的倫理、道德、文化問題的相互作用。」 ——桑德.吉曼(Sander Gilman),埃默里大學(Emory University)大學文理學院特聘教授 「在這本醫學簡史中,傑克森教授改變了我們過去理解醫學理論和實踐的方式。」 ——喬安娜.伯克(Joanna Bourke),倫敦大學伯貝克學院(Birkbeck College, University of London)歷史學教授 「這本真實且易入門的書形塑了一種新奇的方式,關於教導學生學習醫學史的重要性,以及在健康和醫學領域能定義和影響醫學史的因素。」 ——琳達.布萊德(Linda Bryder),奧克蘭大學(University of Aukland)歷史學教授

目錄

|書中收錄「醫學史大事紀」,不錯過重要時刻| 導讀 醫學與人文的共生之路上,人人都是專家與初學者 |郭文華 國立陽明大學科技與社會研究所教授/公共衛生研究所教授/家庭醫學專科醫師 自序 前言 第一章 平衡與流動:古代世界 |陰陽 ◎黃帝與岐伯:健康的脈搏,健康的心臟 |古代生活與健康 |埃及醫學莎草紙 |血液、黏液與膽汁 ◎希波克拉底誓言 小結 東西交會 第二章 養生與宗教:中世紀醫學 |都市的貧窮和瘟疫 ◎麻風患者 |醫學和信仰 |學習和治療 小結 翻譯和傳播 第三章 身體與書籍:一場醫療復興? |藝術和解剖 ◎作家佩皮斯的手術後一年 |科學革命 ◎自學的鍊金術師帕拉賽爾蘇斯 |死亡和絕望 ◎1583年牛津學者巴洛論憂鬱 小結 希臘羅馬醫學的延續和改變 第四章 醫院與希望:啟蒙運動 |理論與療法 ◎新生兒殺人案的「肺部測試」 ◎埃克塞特大教堂中殿北側的墓碑銘文 |醫療市場 ◎詹姆斯‧格拉漢的「天體床」療法 |瘋癲與助產 小結 醫療啟蒙時代? 第五章 科學與手術:十九世紀的醫學 |病理學和公共衛生 ◎威廉.帕爾默一案 ◎遺傳性心臟病 ◎胡佛吸塵器 |麻醉和消毒 |對抗病菌的實驗室 小結 公共衛生的發展趨勢和轉變 第六章 戰爭與福祉:現代世界 |戰爭與醫學 ◎一九四八年「日內瓦宣言」 |工作與社會福祉 |生物科技的興起 ◎腹腔鏡和內視鏡 ◎器官販賣 小結 醫學的邊界? 結論 醫學史大事紀 延伸閱讀

內文試閱

希臘時期的醫療
血液、黏液與膽汁(節錄) 在希波克拉底醫學中,健康和疾病,以及人格和個性,不僅會受到神力的影響,更多的時候是由四種體液的平衡與否來決定的,這分別是:血液(blood)、黏液(phlegm)、黃膽汁(yellow bile)和黑膽汁(black bile)。一種或多種體液的過量或耗盡會導致器官阻塞或功能異常,造成外在的病徵和症狀。雖然他許多的同業都認為癲癇是一種神聖或是具神性的病,希波克拉底堅持其成因僅是因為累積太多痰在大腦中。在這裏,需要特別注意的是,希波克拉底體液說中的自然系統的平衡,並不局限於醫學。根據許多古代文獻所記載的,四體液與四項要素(土、風、火、水)與四個主要特質(熱、乾、冷、濕)與四種氣質(粘液質、抑鬱質、多血質和膽汁質)以及四季相對應。就跟中國和印度阿育吠陀醫學一樣,平衡和對稱在古希臘中足以解釋個人、社會、宇宙以及健康和疾病的關係。 體液說不僅用來解釋個人,還論及跟遺傳有關的罹患某些疾病的傾向,也用以說明特定族群罹患特定疾病的易感性。一般認定婦女和兒童的體液比男人冷濕,因此較容易罹患因痰過量而起的疾病,像是痢疾、氣喘和黏膜炎。體液說也是當時養生之道的中心,著重於環境條件對生理的影響。不同地理區的健康和疾病模式是以風的強度和方向、乾淨和污染水源的位置以及季節天候的變化來判定。在他的《論風、水域和地方》(Airs, Waters and Places)中,希波克拉建議不同體質的人在要在一年中的某個時間到某個地方住一陣子,以減輕特定疾病的症狀,因此建立了醫療氣象學(medical meteorology)的雛形。 希波克拉底全集包含有許多折磨古希臘人的疾病的經典描述,包含破傷風、胸膜炎、氣喘、糖尿病、癌症和躁症與憂鬱症等各種形式的精神疾病,在探討這些精神疾病時,也同樣沒有訴諸於神力的作用,而是以膽汁和痰在大腦中的效應來解釋。古希臘人口因為戰爭、飢荒和瘟疫而大幅減少,而流行病有時是隨著新的農法和家畜傳播開來,或是沿著貿易路線傳開。事實上,由於經濟上對綿羊和山羊等牲口的依賴越來越重,很可能因此促進細菌和寄生蟲傳染病如炭疽病、鼠疫、狂犬病的傳播。古希臘人也比較容易因為衛生條件差、營養不足、工作條件不健康,以及偶爾過度縱欲的生活方式而生病,或是加重病情。疾病的流行再加上居高不下的嬰兒死亡率,讓古希臘羅馬人的平均壽命僅在二、三十歲之間。不過,要是順利活過嬰兒期,大有可能活到六十歲。 …… 看病時會詢問病史,詳細觀察病患的外觀和脈象,瞭解活動狀態和排泄狀況。在一般情況下,治療都很溫和,不會超出常理,讓身體發揮自癒力(vis medicatrix naturae),以謹慎安排的飲食、運動、睡眠和良好生活環境為輔,只有在少數情況下才會使用侵入性療法,比方說用藥、按摩、通便、放血或拔罐。然而,這些民俗療法經常與宗教儀式相結合。當患者去阿斯克雷皮歐斯神廟(asklepion)——以掌管醫療的希臘醫神阿斯克雷皮歐斯來命名—求取治療時,同時會奉上祭品以安撫神靈,希望能就此恢復健康,而且當時許多醫師都在神廟受訓。這樣一來,希波克拉底的自然觀和整體論就與魔法、宗教、占星和世俗醫療融合起來。 希臘和羅馬醫師動手術的手法特別有趣。從蓋倫的著作中,我們得知,他所做的手術是要讓局部截肢的手指和四肢創口癒合,還有清除頭部、眼睛和胃裡的異物。他也動過其他手術如牙科手術、移除白內障和膀胱結石,還有治療戰傷。考古證據顯示,如同南美洲某些原住民文化,他們已經會使用顱骨穿孔術(trepanning或trephining)來治療骨折,也會應用在癲癇和精神疾病的治療上。
現代醫療——傳染病
病理學和公共衛生 流行病和傳染病的繼續在世界各地肆虐。某些疾病甚至變得比前幾個世紀更強大,更令人擔憂其致死率。肺結核、傷寒、斑疹傷寒、天花和流感透過過度擁擠的城市貧民窟和下水道而快速蔓延,有時人們甚至稱這些地方為「城市墓地」(urban graveyard)。某些族群比其他人更容易受到傷害。官方統計數據顯示出,幼童及老年人較容易感染到各種形式的傳染病,而斑疹傷寒和貧窮與環境骯髒程度特別相關,這也是囚犯和士兵的主要死因之一。飢寒交迫,再加上斑疹傷寒,這正是一八一二年拿破崙率領法國軍隊征戰俄國慘敗的主因。 霍亂或許是最能反映出十九世紀都會生活危險性的疾病,這種病跟傷寒一樣會造成軍隊死亡率攀升。在克里米亞戰爭(Crimean War, 1854—6年)、美國內戰(American Civil War, 1861—5年)和波爾戰爭(Boer War, 1899—1902年)中,死於霍亂、斑疹傷寒和痢疾的軍人比遭敵軍殺害的還要多。霍亂的首例描述可能是在十八世紀晚期的印度,在那裏第一次將這種病描述成一個有別於其他發燒形式的獨特病症。這種病沿著印度從貿易路線,進入中國、菲律賓、俄羅斯和土耳其。到一八三一年時,霍亂已經達到西歐,在那裡透過船隻橫渡大西洋,抵達加拿大和北美洲,最終再往南擴散,進入墨西哥,再深入南美洲各地。 世人對霍亂甚感恐懼不是沒有道理的。感染者會出現難以忍受的疼痛、嘔吐、腹瀉、脫水,最後迅速死亡。因為當時開始採用記錄疾病和死亡率的新方法,並且以統計方法來處理疫情統計數據,霍亂蔓延的速度和對全世界的影響才得以展現出來。在英格蘭,在一八三一到三二年間的六個月內,大約有兩萬兩千人死亡,其中七千人住在倫敦。從一八三一到一八六六年間,在整個英國記錄到的霍亂死亡病例就有十四萬人。在俄羅斯,於一八四七到一八六一年間,有超過一百萬人死於霍亂。高死亡率導致墓地擁擠,又因為草草將屍體埋葬,往往距離地表太近,進一步引發對這疫情大爆發的擔憂。那時期,火葬開始流行,部分原因就是因應社會對感染者屍體造成環境污染的廣泛憂慮。 各國對霍亂的反應不一。在英國、美國和德國,霍亂的流行促使各個市政當局建立衛生局,以便監督防治工作。英國於一八三二年通過《霍亂防治法》(The Cholera Prevention Act),授權地方政府當局提供醫療和護理服務來支援霍亂流行的社區,銷毀受污染的衣服和被褥,幫下水道和污水管道加蓋。在美國,則有保健衛生改革遊說團體建議增加稅收來加強公共衛生,並且降低水污染。不過當時對於這種疾病的防治管理並沒有統一的看法。有一派人士,在此簡稱為「瘴氣派」(miasmatists),相信感染源來自遭受污染的水和空氣,強調衛生改革的重要,因此他們堅持要清除貧民窟,掃除街道和河流的污物。而那些認為感染主要是透過人際接觸的人士,簡稱為「傳染派」(contagionists),則認為將感染者或旅客隔離並檢疫是控制疫情的最佳方法。一些地方,毅然決然同時採行這兩種方法,以制止霍亂和其他傳染性疾病的肆虐。然而,正如羅伯特.克魯克香克(Robert Cruikshank, 1789—1856年)的諷刺畫所點出的,個人和社區依舊對專家醫療建議感到困惑,並且對預防或治療疾病的有效手段有疑慮。 英國在爆發第一波霍亂疫情之後,在改善城市環境衛生的諸多嘗試,很大程度上要歸功於律師艾德溫.查德威克(Edwin Chadwick, 1800—90年),他不僅大力推動改革,還提出獨到的見解,如一八四二年所寫的《英國勞動人口衛生狀況報告》(Report on the Sanitary Condition of the Labouring Population of Great Britain)。查德威克的努力催生出一八三四年的《新濟貧法》。新法基本上認定貧窮是遊手好閒造成的,而不是社會經濟條件下的產物,因此新濟貧法明文規定,要為窮人成立習藝場所,確保他們得以靠一技之長維生,對於那些閒散、不值得可憐的窮人則有威嚇的作用。身為新創立的濟貧法委員會秘書長,查德威克日漸意識到貧窮和疾病之間的關係,這讓他展開英國的衛生狀況普查,並繪製出疾病模式的時空分布圖。查德威克認為傳染病是環境骯髒污物造成的。他提出要建設能供應乾淨衛生的自來水到家家戶戶以及污水管等主要工程,這些日後都成為現代的公共基礎建設的基本。 查德維克的報告深具影響力,甚至超越英國國界,刺激北美和德國進行類似的調查以及公共衛生改革。在一八三○和四○年代,歐洲和美國的國家主管部門所採用的流行病防治策略依舊因為區域和政治制度而有差異。然而,這些最初的公共衛生措施在一八四八年第二次霍亂大流行時受到嚴峻的挑戰,這次的傷亡遠遠超過第一次疫情爆發時的人數。因應疫情爆發,英國政府頒佈了《一八四八年公共衛生法》(Public Health Act of 1848),並依據法案成立中央衛生局,並且鼓勵地方政府當局任命公衛醫療官來擔負改善衛生條件的工作。事實證明這些法律規定毫無效用,因為這次的霍亂疫情造成超過五萬人死亡。北美地區也爆發類似霍亂的疫情,分別在一八四九至五五年間、一八六三至六六年還有一八九○年,重創許多社區;一些城市的死亡率還超過百分之三。 各界持續爭議霍亂傳播的確切模式,一直到倫敦的內科醫師約翰.史諾(John Snow, 1813—58年)調查的結果出爐,真相才逐漸明朗。史諾追蹤在一八五三到五四年間倫敦爆發霍亂疫情時的病例,繪製成一圖表,顯示出在布洛德街(Broad Street)一帶的連續死亡案例可以追溯到亡者家庭共同使用的一口井。為了限制人們取用受到糞便污染的水,相關單位移除布洛德街抽水幫浦的打水桿子,遏止了霍亂在該地區進一步的傳染。史諾的調查證實受污染的水確實會造成霍亂和傳染,就某部分來看,這相當於是佐證查德威克改善環境有益健康和疾病防治的說法。德國巴伐利亞的化學家馬克斯.約瑟夫.馮.佩騰科夫(Max Joseph von Pettenkofer, 1818—1901年),也強調環境因素的重要,他最著名的事蹟之一是在一八九二年喝下「霍亂水」,以此反駁病菌的存在,此舉導致德國採行與英國類似的衛生措施。然而,史諾後來的研究顯示這種疾病是由有生命的有機體所引起的,最終在一八八四年由德國醫師兼細菌學家羅伯特.科霍(Robert Koch, 1843—1910年)的研究中證實。 戰爭與醫學(節錄) 美國生理學家兼醫學史學家約翰.富爾頓(John F. Fulton, 1899—1960年)在一九五三年發表了對二次世界大戰醫療史的反思,他提出當時「醫學上最重大的進展」是軍醫和平民醫師在戰爭的壓力下發展出來的。富爾頓的說法不無道理。自古以來,戰場一直是新的手術技巧、技術發展和應用的舞台,燒傷和創傷的護理方式以及感染症的治療都是在戰場上發展出來的,戰地同時也是衛生改善、復健、教育傳播和護理實踐的場域。戰爭還催生出諸多全球人道組織,如紅十字會和世界衛生組織(WHO)以及改善照護分配和傷亡人員運輸的系統。現代社會也認識到這些成就:在二十世紀,許多在戰時投入研發的科學家和醫師都因其創新而獲得諾貝爾生理學獎或醫學獎。 不過,戰爭和醫學之間的關係可沒有這樣簡單,不是光審視此時期的醫療成果就足以說明當中複雜的關係。戰爭期間的科學和臨床成果存有很大的差異,端視軍事的衝突的性質和牽涉到的特定醫學分科而定。有時醫師的聲譽因為其對軍事目標,而不是醫學的投入而蒙上陰影。士兵的健康和安全因而大打折扣,他們會在不知情的狀況下成為人體實驗的受試者。戰爭期間的醫學進展也並不一定會轉入民間,而且國家將資源投入戰場,可能會讓平民更易遭受新的健康威脅。從這些角度來看,戰爭不見得有益醫學發展,也並非總是能造福患者的健康和福利。 克里米亞戰役、美國內戰和普法戰爭對於護理改革的推動以及對功能性心臟病的定名確有助益,就像「應激性心臟病」(irritable heart)。它是一八七一年由內科醫師雅各布.達科斯塔(Jacob da Costa, 1833—1900年)所發現,描述士兵在遭受脅迫時,會經歷到心悸、脈搏加速、胸痛以及呼吸困難等症狀。不過,在波爾戰爭以及一次和二次世界大戰期間,在面對疾病肆虐以及更具破壞性的攻擊時,就能明顯看出醫學的能力範圍與限制。大英帝國的軍隊在南非和波爾人作戰期間,因為傳染病死亡的士兵是因傷死亡的兩倍。英國士兵特別容易罹患傷寒,這造成了數千死傷亡,而且幾乎沒有什麼防護措施,導致在波爾的英國軍隊遭受屈辱性的慘敗。不過,在這場南非軍事衝突中,確實發展出新的技術和處理手法,包括戰地現場包紮的程序、聘用牙醫的預約制度、腹腔手術的發展以及利用X光來判定子彈位置等技術。此外,與波爾人的戰事經驗刺激了日後推行接種傷寒疫苗的措施。 波爾戰爭還為英國人民帶來其他後續影響。英國媒體揭露出當中一項關鍵問題,許多招募來的新兵身體狀態不佳,這問題又因為一項官方在南非的損失調查而更加引人注目。統計資料顯示,有近六成的男人因為殘疾或健康不佳而遭軍隊拒絕。對於健康和體能的擔憂又因為其他問題而加劇,諸如城市貧民窟對健康的影響以及顧慮人類退化導致智力缺陷、肺結核、精神錯亂、犯罪和濫交的情況增加。當時認為嬰兒和產婦的高死亡率威脅到英國在世界舞台上的軍事和工業權威地位,尤其是和統一後日益強大的德國以及商業力量逐漸增強的法國、義大利與美國相比。鑑於帝國對英國霸權和自我認同的重要性,國族健康成了一個極為重大的政治議題。 加拿大內科醫師海倫.麥克莫西(Helen MacMurchy, 1862—1953年)大聲疾呼「沒有孩子就沒有國家」,這樣一個簡潔的口號正好可以說明一九二○年代因大英帝國的衰退和殖民權力日趨式微所提出的各項補救措施的信念基礎。二十世紀早期的兒童福利措施有部分是參照法國的「乳庫」計畫(gouttes de lait),鼓勵母親親餵母乳,也提供滅菌乳給嬰兒,這項措施成功地降低腹瀉造成的嬰兒死亡率。英國和美國分別引進類似的計畫,成為降低嬰兒死亡率以增強國力的政策之一。乳庫的成功又因為兩項因素而強化,一是請公衛訪視員教導母親養育子女的方式,另一是成立更為正式的國家機構來監管和致力改善兒童健康。在英國,波爾戰爭的間接成果還包括一九○六年推出免費的營養午餐,又於一九○七年設立學校醫療網,負責檢查和治療學童。雖然與此同時也開始要求助產士接受適當培訓,並通報所有出生紀錄,藉此來改善懷孕和生產期間的護理,但是在第一次世界大戰爆發後,產科改革的政治動力在戰爭期間逐漸消失。 一次大戰是戰爭醫學史上的分水嶺。在一九一四到一九一八年一戰期間,大約有八百萬士兵陣亡,兩千萬受傷退役,另外還有七百萬士兵列為失蹤。這是軍事史上第一次戰傷造成的傷亡人數超過疾病和飢餓造成的死傷數量。部分是因為當時使用的武器更具毀滅性,以及戰壕作戰的危險,另一部分則是因為傳染性疾病的預防和治療有所進步。除了大砲、迫擊砲和空中轟炸對身體造成的創傷,更受注目的是「驚彈症」(shell shock)這類戰場上日益增多的精神疾病,至少在政治上這很重要,即使受害規模其實不是那麼大。根據最近來自法國、德國和英國的估計,大戰期間每個國家約有二十萬士兵因為罹患某種形式的心理疾病而離開戰場返回家園。英國有五萬八千四百零二人(佔所有殘疾軍人的6.8%)因為驚彈症獲得戰爭撫卹金,另外有四萬五千八百五十五人是因為「功能性心臟病」而領取退休金返國休養。 第一次世界大戰是一些醫藥和外科創新的誘因。當時發展出根據傷勢嚴重程度來排定治療順序的檢傷系統,建立以消毒劑清洗傷口的新方法,以及在修護站事先進行早期醫療等措施。使用X光機來判定彈片位置、偵測氣性壞疽(gas gang rene),並且更準確地判定骨折。在轟炸期間受傷的士兵和平民會送到骨折專科診所或是戰傷部門治療,在那裡會提供新的診斷、照護和復健方法。疫苗接種計畫、機動細菌學檢驗部隊還有滅蝨站都有助於減少傷寒、天花和斑疹傷寒的發病率。到大戰結束時,還成立了專門處理梅毒等問題的性病診所。   更引人注目的是,紐西蘭外科醫師哈羅德.吉利斯爵士(Sir Harold Gillies, 1882—1960年)率先發展出整型外科手術。吉利斯最初在艾爾德肖特的劍橋軍區醫院任職,後來又到倫敦東南區的皇后醫院工作,他不僅注重人體基本的解剖構造重建,也移植皮膚和皮瓣,用以治療因創傷和燒傷造成的面部毀容,提升了整形手術的美學效果。在戰爭期間,吉利斯和他的團隊為數千名傷兵動過手術,為日後更雄心勃勃的整容手術事業打下基礎。吉利斯的手術專長全都為英國外科醫師兼藝術家亨利.唐克斯(Henry Tonks, 1862—1937年)繪製下來。

延伸內容

醫學與人文的共生路上,人人都是專家與初學者
◎文/郭文華(國立陽明大學科技與社會研究所、公共衛生研究所教授、家庭醫學專科醫師)   很高興看到又一本精彩的醫學通史在台灣上市。如其中文版書名《醫學,為什麼變成現在這樣子?》所提示的,本書不只於介紹生物醫學的光輝過往,或者是醫術高明,視病猶親的前輩。它善用敘事技巧,以人文洞見,邀請讀者進入過去,彰顯閱讀醫學史的時代意義,簡單說:「醫病關係,或者是醫療與社會,為何會變成現在這樣子?」   作者Mark Jackson教授具有行醫經驗,研究免疫學,教授醫學史與醫學人文,擔任世界衛生組織健康研究諮詢委員與健康與文化專家小組主席。他既是醫學史專家,也是資深教育者,著作等身。這本書是繼他編著的Oxford Handbook of the History of Medicine之後,另一本醫學史的入門之作。它承繼醫師史家Erwin Ackerknecht在A Short History of Medicine(中譯本《醫學史概論》,戴榮鈴譯)彰顯的醫學人文精神,更引進晚近研究成果,將各個時代醫學與社會加以呈現。作為醫學史教材,它銜接以單元與主題為中心的「醫學史課程基本課程課綱」網站(李尚仁教授主持,https://www.ihp.sinica.edu.tw/~medicine/medical/index.htm),補充此間已有中譯本的《醫學簡史》(Roy Porter著,王道還譯)。而作為醫學與社會的大眾讀物,它更可以與資深醫學史家William Bynum的力作The History of Medicine: A Very Short Introduction相互呼應,反映近二十年來醫學史領域的蓬勃發展。   本書原書標題為「為初學者的醫療史指引」(The History of Medicine: A Beginner's Guide,收於寰宇一家出版社的「初學者指引系列」),但它的內容絕不簡單。如導論所言,這本書藉由分享醫療與社會的共同過去,超越傳統將醫學與人文對立兩分的框架,主張「醫學史以及更廣泛的人文學科,就跟生物醫學一樣,應當要整合進我們對於健康和幸福的追求中」(頁14)。因此,固然其架構按照年代介紹古代、中世紀、近世、啟蒙與當代的醫學發展,但各章都有特別安排,可見作者的巧思。   舉其要者。第一章裡不但有醫學生熟悉的希波克拉底與希臘醫學,也有東亞醫學與印度阿育吠陀醫學(Ayurvedic medicine),呈現古人探求生命與身體關連的共通性與差異性。而作為「醫學傳統」,非西方醫療並非就此為止。之後各章作者適當穿插相關內容,顯示這些「另類」治療在各時代的演變。在古典醫學建立後,第二章的中古時期雖然肯定醫療活動的遍地開花,但也提醒讀者這段期間一般人對於疾病的認知與宗教的深遠影響,因為「對許多人來說,心靈的治癒仍比身體的治療更重要」(頁63)。闡述「醫療復興」的第三章固然含括如哈維的血液循環實驗等重要發現,但作者將主軸放在知識傳遞,將醫學放回文藝復興的脈絡,與前一章的跨文化知識傳播與翻譯相互銜接。同樣的,在頌揚科學革命之餘,作者點出中古與文藝復興時期在社會文化上的連續性。一方面宗教依舊影響疾病的解釋,一方面世俗醫療活潑進行,與解剖知識的進展互不干涉。   作為醫療實作的場域,醫院在台灣醫學史中不是核心課題,但第四章以此為題,讓它成為鋪陳臨床理論、儀器與醫療市場的環節,間接但有力地回應「真的有所謂『啟蒙醫學』的存在嗎」的大哉問。醫學通史固然不能迴避十九世紀科學醫學與醫療產業的興起,但第五章在眾多人物與醫學進展間編入社會議題,像人體買賣、職業衛生、慢性病經驗、公共衛生與清潔用品等,讓第六章從戰爭與福祉(war and welfare)轉進醫療體制時毫不突兀。最後作者以戰爭的比喻點出當代醫療的矛盾與困境。他同意醫學不會新疾病的出現就放棄創新,但他提醒讀者固然「可以期待『醫學史上出現新的篇章』,但這一章裡可能充滿種種疾病,就跟之前的幾章一樣;只是疾病的種類和過去的有所不同而已」(頁238)。   透過上述巧思,讀者可以發現歷史流轉中宗教與養生、都市化與公共衛生,戰爭與群體健康等三條醫病主軸隱然浮現。這些並非天外奇想;它們一部份是醫學史的既有課題(比方說醫院醫學),一部分反映晚近社會史取向的研究成果。醫學史家,也是《歐洲醫療五百年》作者的克爾.瓦丁頓(Keir Waddington)在其書評中指出本書雖為通史,但還是以醫學專業與社會因應為敘述主軸,堪稱中肯。這不意味本書只是《歐洲醫療五百年》的摘要或摘錄。對於已有《歐洲醫療五百年》中文版的讀者而言,本書提供架構相通,但更涵蓋時間更長,提綱挈領的歷史,可以與大部頭的《歐洲醫療五百年》相互參照,各取所長。   此外,瓦丁頓指出本書重視醫病關係,但病人聲音並未充分呈現,點出本書與《歐洲醫療五百年》共同的挑戰:末期與安寧照護。在高齡化社會到來的今日,困擾現代人的不只是愈來愈多的疾病與層出不窮的藥物,而是如何避免醫療失速與醫療關係失調,在個人、家庭、社區與社會層次上安頓身心。特別在臺灣的情境裡,健康保險型塑尖端醫療的應用範圍,牽動原本就不穩定的醫病關係。讀者或許會問:當「無效醫療」與「善終」看似成為共識,卻無法落實到醫病互動時,醫學史可以給我們什麼啟示?這本通史從醫療與社會的角度,邀請大家體會古人的養生智慧,看到醫學的貢獻與限制,或許還能進一步跳脫醫療中心的敘述框架,對過去與現代的生死關係有所著墨。   翻譯則是本書的另一大挑戰。本來通史涵蓋上下古今,內容不易掌握,加上作者引入醫學史的研究成果,信手拈來固然舉重若輕,但翻譯者如何得其要旨,將傳統醫學史裡不會觸及的人物與文獻介紹給讀者,在在需要功夫。對此,翻譯者的努力值得肯定。以醫學教育重視的「醫師誓詞」(Oath of Hippocrates)來說,目前流傳的大多不是希波克拉全集的版本(是1948年世界醫學大會的宣言,見頁211),而維基百科的文言文翻譯又拮据聱牙。相較於此,本書的翻譯直接明朗(頁36-37),可讀性較高。另外,《黃帝內經》的論脈象段落(頁24)出自「平人氣象論」,翻譯者加以還原,給讀者更多思索空間。比方說,原典的「心平」原文將其翻譯成英文「healthy heart」,翻回中文後,兩相對照,讀者可以思考中文的「平」是否等同英文的「healthy」,反省異文化對於健康的不同詮釋。   此外,對這樣融會醫療與社會,牽涉眾多領域的跨界書寫,一些註解有其必要。固然像亞里斯多德的養生「黃金比」(golden mean)的概念在正文中已有說明(頁41-42),但畢竟受限於篇幅,許多人名事件只能點到為止。比方說,因信仰而遇難的醫學研究者塞爾維特(Michael Servetus)書中僅以「否認上帝是以三個人的形式存在(即教義中的三位一體),因此遭到天主教徒和新教徒唾棄,並且為新教改革倡導者約翰.喀爾文譴責為異端,最後燒死在火刑柱上」(頁89)簡單帶過,但這段時期宗教與科學的關係十分複雜,如果沒有對「反三位一體」(non-Trinitarianism)的論點有所了解,很容易忽略塞爾維特的主張與主流的差異,將他簡化啟蒙論述的「科學烈士」。即便如此,作為篇幅合理,處處可以咀嚼玩味的醫病簡史,其翻譯固難盡善盡美,但這些落差與其說是「問題」,毋寧是刺激讀者將狹窄的醫病對立拉出歷史縱深,反省醫療與社會的起點。   確實。在追求醫病和解,醫學與人文共生的路上,人人都是專家與初學者(對此,一個最近的例子是賴其萬教授主導的「醫病平台」網路專欄,https://www.peoplenews.tw/list/專欄/1464679601)。我們需要尋找真理永不妥協的研究者、以人為本,捍衛健康的醫療工作者,更要有關照群體福祉、擘劃永續健康的政策制訂者。如作者的宣示:「在我們試圖改善人類健康的努力中,醫學史和生物醫學是相輔相成的工具。歷史不僅揭露出醫學理論和實踐的連續性和變化之間的種種要素,也展現出個人的疾病經驗、身體和心靈的科學知識以及影響我們對健康和疾病理解的那些更為廣泛的社會因素之間的密切關係」(頁13)。希望讀者透過本書輕鬆掌握醫療與社會上下數千年的變遷,更可以從在文化中感知的身體、在機構與實驗室中成長的醫療,在戰爭與衝突中演化的社會的交相纏繞下回歸原初的醫病經驗,進而深思健康的社會文化意涵。

編輯推薦

【編輯推薦】
◎文/臉譜出版編輯 陳怡君   如果有病人跟醫生抱怨診療費很貴、吃藥身體更不舒服不想再吃,醫生心裡可能會想:「我是醫生,不是你的保母。」儘管如此,從古至今,在身體和精神層面,人類卻依賴著醫生解救,一開始各個文明都有各自的巫術系統與草藥學,再來解剖屍體學習病例,到後來藥理實驗、科學檢測設備都成為治病和研究的輔助,但大眾和醫生的關係卻沒有什麼改變。   在這本書中,我們可以看到醫生的勞心勞力,也可以看到那些在因兵器致殘的、在城市中被傳染的、因不明原因惡化、開刀是死不開刀也死的身體。當人們無法抵抗生命中的創痛、時代的災難與戰爭,醫生便參與其中,用有限的技術、醫療用具和行醫經驗,不怕感染、血污,檢查病患的身體,就算再不確定,也要試著打贏病患體內不知規模、不知潛藏危險因子的醫療戰爭。藉著醫學,我們才知道自己身體的強悍與脆弱,才知道醫學是如何撐起人類社會。   編輯部謹以此書,獻給那些好奇醫生都在做些什麼,為什麼要這樣做的讀者們。

更多編輯推薦收錄在城邦讀饗報,立即訂閱!GO

影音

作者資料

馬克.傑克森

英國艾克斯特大學(University of Exeter)醫學史教授,具有醫師資格,醫療專長在免疫學,同時也是該校醫學人文(Medical Humanities )領域的研究計畫主持人。曾出版數本醫學史入門書,並且是牛津大學學術叢書系列(The Oxford Handbook)醫學史(The History of Medicine)一書的編者 。 除了在學術領域有所創新,也積極參與公共事務,曾擔任衛爾康信託基金會(Wellcome Trust)醫學史基金委員會主席,致力促進醫學史研究的開展,現任世界衛生組織健康研究諮詢委員與健康與文化專家小組主席(WHO Euro Expert Group on the Cultural Contexts of Health)。

基本資料

作者:馬克.傑克森 譯者:王惟芬 出版社:臉譜 書系:臉譜書房 出版日期:2016-10-06 ISBN:9789862355367 城邦書號:FS0062 規格:平裝 / 單色 / 272頁 / 14.8cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ