嚴防詐騙
聖誕月‧最後加碼
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 翻譯文學 > 歐美文學
唯一的玫瑰
left
right
  • 庫存 = 5
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單
本書適用活動

內容簡介

★★★榮獲2023年法國巴黎銀行翻譯獎★★★ 一場追尋愛與自我、重新體味人生的療癒之旅 紅髮法國女子玫瑰從未見過父親,她鬱鬱寡歡的母親偶爾會提及她父親的事,她的外婆則是絕口不提。對她而言,父親不過是母親捏造出的虛幻人物,從不存在。在母親與外婆相繼離世後,她失去了與這世界的所有連結,過著彷如行屍走肉的日子。直到有一天,她接到一通來自日本的電話:她父親過世了,她必須親身前往日本聽取遺囑。 玫瑰沒有多想便來到京都,並落榻於父親故居,在父親友人的照看下展開為期一週的旅程。溫婉傳統、打理父親生前起居的佐世子對玫瑰呵護備至,滿足她的一切需求,包容她所有孩子氣的舉動。寡言的司機寬渡負責載她參觀京都,雖然他總是保持著距離,卻總能容感受到他的善意與關懷。一再偶遇的英國老太太蓓詩.史考特,總是說著令人費解的話語,她究竟有何用意?謎樣的跛腳比利時男子保羅,與她聊著關於她父親的種種,帶她認識父親的舊識,兩人在朝夕相處之下,逐漸生出情愫…… 在禪風庭園的一沙一石、一花一樹的環繞之中,在和食與日本人們的撫慰之下,玫瑰逐漸卸下渾身的尖刺,拋卻遭過往禁錮的自我,重新感受到愛與生命的喜悅,蛻變、綻放。 內容特色: 1.《刺蝟的優雅》作者最新作品,一則關於體驗生活的療癒故事。書末收錄繁中版作譯者對談。 2.透過京都風景的細緻描繪與庭園漫步、品茶、美食等等,書中細膩描寫女主角感受生活氣息、進而體驗世界,曾是哲學教授的作者在毫不長篇大論的纖細文字中,以細膩的五感(庭園風景之視覺與聽覺、品嚐日本料理與清酒之嗅覺與味覺、光線照耀肌膚的觸覺)描述女主角在生活的細節中體現「存有」、「臨在」與「活在當下」的實踐,並在一朵花之間看見世界的美好,透過一棵樹感受生命的氣息,從中成長、治癒心靈。 3.書中的氛圍與心靈療癒之旅或許會使人聯想到吉本芭娜娜的《蜜月旅行》或其他作品;異國自我追尋的情節或許有點像是哀愁版的《享受吧!一個人的旅行》,但書中又充滿深刻的哲思,化為細膩觀察世界的優美文字;女主角在日式庭園出神漫走的橋段讓人想到電影《愛情不用翻譯》的某些片段。 4.本書亦會使人聯想一些闡述日式庭園與生活美學的書籍,但並非說理,而是透過故事主角的雙眼來觀看、透過她的體驗來演繹她所感受到的日式美學。

目錄

地獄屋脊上 1 千朵芍藥花田 2 一抱緋紅石竹花 3 邂逅杜鵑 4 她摘了一朵鳶尾花 5 松樹後 6 梅之花在我心 凝視繁花 7 凍土中的紫羅蘭 8 山茶花淚溼 9 竹指換路 10 綠苔撫石 11 世界如櫻 12 成楓 致謝 作譯者對談

內文試閱

  千朵芍藥花田      玫瑰醒來時四下環顧,不清楚自己身在何處,眼前是一朵鮮紅的芍藥, 沉鬱地皺著花瓣。她心中掠過一抹思緒,帶著一抹悔恨的氣息,抑或已逝幸福的氣息。通常,像這樣的內心起伏會在擾亂她的心之後,如夢一般消逝無蹤,但有些時候,時間會變換形貌,賜予心靈一種嶄新的澄澈透明。這天清晨,玫瑰面對這朵在雅緻花瓶中展露金色花蕊的芍藥時,體驗的便是這份澄澈的通透感。好一段時間,她覺得自己似乎能夠無止境地待在這間沒有家具的房間裡,就這樣凝視著這朵花,前所未有地感受自己存在。她端詳著榻榻米、紙糊的拉門、敞開的窗,看著窗外沐浴於陽光中的樹枝,以及皺著花瓣的芍藥;最後,她像觀察一名昨日才剛認識的陌生人一樣,審視自己。      昨夜的回憶排山倒海湧來——機場、漫長的夜路、抵達此處、燈籠照耀的庭園、身著和服的日本女子跪坐在架高的地板上。她穿過一扇拉門進屋, 門口左側幾枝夏日盛開的玉蘭花,從暗色的花瓶裡冒了出來,受到陣陣驟雨之中的光線照耀。光彷彿閃爍的雨水般,灑落在花朵上。牆上的影子熠熠生輝,周遭則是一道奇異的、顫動著的闃黑。黑暗中,玫瑰看見沙牆,看見石板鋪成的小徑一路延伸到地板架高的室內空間,看見隱蔽的幽靈們。陷於陰翳中的生命,充滿嘆息。      那名日本女子將玫瑰帶至她的房間。毗連房間的室內瀰漫著洗澡水的蒸氣,自一個光滑的木造浴池中裊裊上升。玫瑰泡入滾燙的熱水中,因這潮溼靜謐宛如地下聖堂的場所竟如此空無一物而感到訝異,木造裝潢與純粹的線條,使她凝神良久。沐浴完畢後,她穿上一件輕便的棉質和服,有如進入一座聖殿。鑽進被窩時,她同樣感受到一股無以名狀的虔誠感。接下來,一切全消逝無蹤。      有人低調地輕輕敲門,門發出吱吱聲滑了開來。前一夜的女子踩著俐落的小碎步,將一個托盤擱在窗前。她說了幾句話,輕柔地滑著腳步後退,跪坐,鞠躬,再度將門闔上。在她離去的那一刻,玫瑰看著她低垂的眼瞼微微顫動,震驚於她身上的和服之美。褐色的和服,繫著一條繡有粉色牡丹的腰帶。記憶中她那斷句俐落的清脆嗓音,銅鑼般的聲調迴盪於房間。      玫瑰細細觀察這些陌生的菜餚、茶壺,還有那碗白飯;她每做一個動作,都覺得自己彷彿褻瀆了什麼。毫無贅飾的窗框中是並排的玻璃窗和紙糊格子窗,窗外可見一株楓樹的枝葉,輪廓分明,微微顫動著。楓樹後方則是較為遼闊的全景:河岸邊長滿野草,鵝卵石河床兩側是鋪著沙子的散步道, 種了許多楓樹,亦有櫻樹摻雜其中。淺灘中央,一隻蒼鷺佇立於悠緩波浪之中。晴空雲朵流動於這片風景上空。活水的力道震撼了她。我在哪裡?她如此自問。儘管她知道這兒是京都,這個答案卻迴避著她,恍如一道暗影。      敲門聲再度響起。「是?」她回答,門開了。牡丹腰帶再次出現;這次,跪坐著的日本女子指著浴室的門,用簡單的英語對她說:「玫瑰小姐準備好了嗎?」玫瑰點點頭。我在這裡做什麼?她自問,儘管她非常清楚自己是來這裡聽取父親的遺囑,這答案卻再度避開了她。在有如禮拜堂般寬敞空蕩的浴室中,鏡子旁是一朵芍藥,白色花瓣彷彿瞬間沾染上一抹風乾似漆的胭脂墨水。清晨的光線透過竹編格子窗傾瀉而入,在牆上投射出螢火蟲似的光點,剎那間,她被宛如彩繪玻璃的閃光淹沒,幾乎以為自己身在大教堂之中。她穿上衣服,來到走廊,向右走,卻碰上一道緊閉的門扉,只好掉頭, 經過由紙糊拉門構成的曲折走廊。拐了一個彎之後,牆板變成深色木牆,當中嵌著幾道拉門,接著再拐一個彎之後,她來到一間大廳,大廳的正中央種了一棵楓樹。楓樹的樹根深入綠苔之中,宛若絲絨的苔蘚充滿褶紋;輕撫樹身旁的一株蕨類植物旁,矗立著一座石燈籠;楓樹旁環繞著看得見天空的大片落地窗。透過將世界切割成碎片的室內窗玻璃,玫瑰看見木質地板、低矮的座椅、漆器桌子,右方則是一個陶製大花瓶,瓶中插著陌生枝椏,葉片如精靈般輕盈微顫;但那株楓樹卻像一道裂縫似的,打破了空間,淹沒了她的感知。玫瑰深受這棵楓樹吸引,並為之屏息,它彷彿能將她的身軀化作一株枝葉輕聲囁語的灌木。過了半晌,她掙脫這股魅惑,走到室內庭園的另一側,拉開一片在木軌道上無聲滑行的隔板,眼前是面向河流的大片窗戶。沿著植滿櫻樹的河岸川流不息的,是晨跑的人們,時間與空間的液態跳動。玫瑰真希望能加入他們那既無過去亦無未來、既無牽掛亦無過往的奔馳之中; 她真希望自己只是個飄移不定的點,寄身於季節之流,寄身於那綿延穿越不同城市直至海洋的山巒之中。她望向更遠處。她父親的房子建在地勢較高之處,透過樹木枝椏可見屋子下方一條鋪沙的散步道。河的另一邊亦是同樣的步道,同樣的櫻樹與楓樹,更遠處則是河流上方的街道,以及其他房舍——城市。最遠處則是地平線上的起伏山巒。      回到宛如楓之聖殿的大廳時,那名日本女子正等著玫瑰。      「我的名字,佐世子。」她用簡單的英語說。      玫瑰頷首。      「玫瑰小姐出去走走?」佐世子問。      接著她有些臉紅地用口音古怪的法語說:      「散步?」      又是那迴盪著破碎回音的句尾,如貝殼般閃爍著珍珠光澤的眼瞼。      玫瑰猶豫著。      「外面,司機,」佐世子用英語說,「在等。」      「噢,」玫瑰用英語回道,「好吧。」      她慌亂起來,而佐世子背後的楓樹再度召喚著她,既奇異又蠱惑人心。      「我忘了東西。」玫瑰這樣說完,逃開了。      回到浴室,她面對那株白色芍藥,面對著它那染上一絲血色的雪白花瓣。她輕聲呢喃它的名字:Hyoten。她佇立一會,然後拿起草帽,離開那間屬於水與靜默的聖殿,走至玄關。玉蘭花像蝴蝶似的在陽光中彎曲伸展——這是怎麼辦到的?她如此自問,有些惱怒。屋前是昨天的司機,他身著黑色制服,頭戴白色鴨舌帽,在玫瑰現身時向她鞠躬。他畢恭畢敬地為她執住車門,關門時動作非常輕柔。她透過後視鏡觀察那雙有如兩道縫隙的眼睛,黑墨似的細長線條上下拍動,看不見後方隱藏的虹膜,奇怪的是,她很喜歡這道恍如深淵的目光。沒多久,他對她露出孩子氣的微笑,那微笑點亮了他蠟白的臉龐。      他們駛過一座橋,來到河的對岸,朝著山丘行駛。她看見的城市毫無秩序,充斥水泥、電線與霓虹招牌;四下間或出現寺院建築,迷失在這一大片醜陋當中。駛近丘陵,四周成為住宅區,最後他們沿著一條兩岸種滿櫻樹的河道前進。下車處的上方是一條街道,兩側小鋪林立,遊客漫步其中。他們在路的上坡穿越一道木製大門。司機用英語說:「銀閣寺。」她訝異於他那彷彿消散隱匿的存在感,他彷彿毫不在意自己,只力求為她服務,只為了使她滿足而存在。她對他微笑,他輕輕點頭。      木造建築、灰色屋瓦,屬於往昔的世界。迎面看見的是奇異而高大的松樹,矗立在綠苔遍生的屋瓦上方;石板步道蜿蜒於一道道灰沙之間;耙理出一道道平行線條的沙地,迎向幾株杜鵑。他們穿過通往偌大庭園的門。右側的池畔坐落著古老的銀閣,優雅的屋頂曲線飛揚聳立,玫瑰心中有股不安的感受,覺得銀閣寺彷彿在呼吸,覺得某種有機的生命棲身於這些歲月悠長的長廊與窗門之間,藏身於在水面投射出乳白長影的白色紙窗之中。對面矗立著一座頂端削平的高聳沙丘,左側延伸出去的是一片遼闊的沙地,構成這片沙地的是與沙丘相同的沙,沙地劃著一道又一道平行的犁溝,邊緣處則是波浪狀的曲線。綜覽全貌,首先映入眼簾的是這一片礦物波浪,接著是擬仿平頂山巒的沙丘,以及屋頂如翼飛揚的銀閣;稍遠處的水潭閃著銀波,松樹修剪成鳥兒飛躍之姿,接著又是幾株杜鵑;岸邊處處鑲嵌著百年古石,石畔環繞著短巧透亮的苔蘚。盡頭處可見庭園往高處延伸至一片觀景台,那兒聚集了大批參觀者。此處與彼端之間是一道斜坡,布滿層層疊疊的楓樹,葉緣呈鋸齒狀的楓葉片片飄落。      這美、這礦物性、這些樹木,都讓玫瑰感到不舒服;一切對她來說都太過鈍重、太過強烈;內心交織著厭煩與驚駭,她告訴自己:這情景我不能再經歷一次。但接著她隨即心想:這地方存在著某種事物。她的心開始噗通狂跳,她環顧四周,想找地方坐下。像置身童年的國度。她倚靠著大殿的木造長廊,視線牢牢盯著一株杜鵑,淡紫色花瓣浸染的既是驚駭之情,亦是歡騰雀躍,二者融合為一種簇新的情感,她覺得自己置身於一座冰寒純粹的水之聖殿。      他們沿著參觀步道前行,在木造小橋上稍事停留,這座橋跨過灰色流水,通往楓木與庭園高處。水潭周圍環繞著姿態奇特的高大松樹。玫瑰抬眼,看見空中恍若閃電的分叉松針;這些深色的樹幹將大地的力量注入這些綠色閃電之中;她覺得自己被吸入苔蘚與雲朵的流動之中。司機以整齊審慎的步伐行走著,不時轉過身來,毫不急躁地耐心等候,待她示意之後才繼續前進。他那平靜的腳步使玫瑰安心不少,並重新賦予世界一絲現實感,否則現實早已因這庭園的力道而消失在樹林中了。步道兩側是高大的竹子,通向一道石階;她若伸出手就能觸碰到石階旁毛茸茸的綠苔,楓樹就扎根於這些苔蘚之中。一階踏過一階,枝椏重組為一幅完美的畫作,這場視覺之舞深深觸動她的心,卻也使她惱怒——然而,她震驚地發現,這份惱怒對她是有益處的。最後他們走到一座小小的觀景台上;下方是銀閣寺主殿、木造建築群、灰色屋瓦、沙雕景觀;稍遠處是京都,更遠處是其他的山巒。「我們, 在東方,」司機這樣說完後,指著地平線說:「西方的山。」      她見識了這座城市的規模。毗連的山脈自東側、北側與西側以直角環抱著這座城市。這些山其實不高,但它們的輪廓卻給人一種高聳的感覺。晨光映照的山巒或藍或綠,色調一致的蓊蔚山丘一路綿延至城市。對面的翠綠小山丘後方,是醜陋的水泥城市。玫瑰將視線轉回觀景台下方的庭園,震驚於庭園的那份精準——如鑽石般剛硬璀璨的明證;痛苦而尖銳的純粹。那庭園以其獨有的方式喚醒了童年感受。她如同身在往昔夢境中似的,掙扎於闃黑冰冷的寒水之中,但這次是在光天化日之下,在茂盛的樹木之中,在一朵白色芍藥沾染血色的層層花瓣裡。她將雙肘撐在竹造護欄上,細細觀看一旁的山巒,在其中尋找某種事物。一旁同樣將雙肘撐在護欄上的女子對她微笑。      「您是法國人嗎?」她用帶著英國腔的法語問道。      玫瑰轉頭,看見一張滿是皺紋的臉、銀灰色髮絲、工法細緻的西裝外套。      她不等玫瑰回答,便逕自說下去。      「美極了,是吧?」      玫瑰點頭贊同。      「這是集結了數個世紀的盡心效忠與犧牲忘我的成果。」      說完這句話之後,英國老太太被自己的話語逗笑了。      「這麼多苦痛,就為了成就這麼一座庭園。」她以輕佻的語氣說道。      但她看著玫瑰的眼神,卻十足銳利。      「好吧,」她繼續說,而玫瑰依舊沉默不語,「或許您比較喜歡英式花園。」      她又笑了,同時漫不經心地摸著護欄。      「不,」玫瑰說,「這個地方震撼了我。」      她想說出冰水的事,但猶豫一陣之後,放棄了。      「我是昨天夜裡抵達這裡的。」最後她這樣說。      「這是您第一次來京都嗎?」      「這是我第一次來日本。」      「日本這國家的人們受了許多苦,卻絲毫不在意。」英國老太太說, 「為了嘉獎他們對苦難的無動於衷,他們所得到的褒賞便是這些眾神會前來飲茶的庭園。」      玫瑰生氣了。      「我不這樣認為,」她說,「什麼都無法獎賞不幸。」      「您真的這樣認為?」英國老太太問。      「生命使人痛苦,」玫瑰說,「完全不能期待從中得到半點好處。」      英國老太太轉過頭,出神地凝視著銀閣寺。      「未能準備好承受苦難之人,」老太太說,「亦未準備好去活。」      她離開護欄旁,對玫瑰微笑。      「祝旅行愉快。」她說。      玫瑰轉身面向司機,他直直盯著英國老太太離去,直到她的身影消失在楓樹枝椏下方。司機的表情混雜著敵意與畏懼。她走下山坡。行走於通往銀閣寺前方水潭的黑色石楷時,她在最後一階停下腳步。世上無論哪個角落都沒有人正等著她——這念頭突然糾住她不放。她是來這裡聽取她未曾謀面的父親的遺囑;一連串的幽魂建構了她的整個人生,這些幽靈操控著她的腳步,卻什麼也不給她;她總是行向虛空,走向冰寒之水。她想起在外婆家花園的一個午後,想起丁香花的純白無瑕,想起田野邊緣的香草。她腦海中再度浮現英國老太太的話語,一股憤慨油然而生。「這是最後一次了。」她說。她凝望灰色的水面與銀閣寺,看著沙雕景致與楓樹,看著那屬於孩提歲月的廣袤之地與庭園的永恆時光。悲傷將她淹沒,而那悲傷中揉合了屬於純然幸福的碎片。

作者資料

妙莉葉.芭貝里 Muriel Barbery

1969年生,父母皆為法文教授。專攻哲學,後成為哲學教授,目前全心投入寫作。 2000年出版處女作《終極美味》,獲得不少讀者青睞,並榮獲2001年最佳美食文學類書籍獎,被譯為14國文字。 2006年出版《刺蝟的優雅》,沒有大力宣傳,卻藉由讀者的口耳相傳及眾多書商的支持,先後席捲法國、義大利、西班牙、德國、韓國、美國等地,獲得高度支持及迴響,締造出版佳績。已翻譯的版本高達40種,全球銷售超過600萬冊。榮獲法國各項大獎,包括2006年Georges Brassens文學獎、2007年法國書商獎、2007年國際扶輪社獎,及2007年法國全民文化與圖書獎。 曾旅居日本、阿姆斯特丹,目前居住於法國羅亞爾河鄉間。 另著有《精靈少女》、《奇幻國度》(皆為商周出版)。 相關著作:《刺蝟的優雅(經典書封版)》《刺蝟的優雅(十週年暢銷紀念書衣版)》

基本資料

作者:妙莉葉.芭貝里(Muriel Barbery) 譯者:周桂音 出版社:商周出版 書系:獨•小說 出版日期:2021-03-02 ISBN:9789864779833 城邦書號:BUC046 規格:膠裝 / 單色 / 256頁 / 15cm×21cm
注意事項
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ