- 庫存 = 5
- 放入購物車
- 放入下次購買清單
本書適用活動
特別活動
編輯推薦——本篇收錄於第552期城邦讀饗報,立即閱讀更多內容!GO
◎文/奇幻基地編輯 蘇雷
立即訂閱城邦讀饗報!GO
◎文/奇幻基地編輯 蘇雷
遙想當年,蘇雷為了這本超重量級的聖典能夠在過年前順利出生,搏命與四百多隻怪物纏鬥,晝伏夜不出,全身所有小宇宙都給它豁了出去,換來了這本史上最無敵的重量級奇幻怪物百科:怪物大全
話說這本書背厚達五公分,八百多頁的聖典(應該是奇幻基地有始以來最厚的一本書了吧) 從各方神話傳說、歷史、史詩、民間故事、遊戲電玩,以及知名文學小說中集結了數百種幻獸&怪物資料的百科,耗費了譯者三年多的時間,不停地查找資料、詳細註解 有時甚至要重新修正、更新最新的資料,撇開中日英語系不說,範圍更廣達德語、俄語、義大利語、希臘語、冰島語、立陶宛語......(太多了寫不完,大家自己看吧) 甚至是北歐符文及梵文! 譯者將怪物的傳說、語源及原意都一一查明翻譯,工程之浩大,光看這怪物的數量 大家應該可以想像得出來,而編輯呢,拿到了這樣嚴謹認真又份量十足的稿子,當然也是要下地獄去攪和啦~ 一開始是為了PC轉排版檔的跳字亂碼問題,例如: ų->y н<->и Ц<->п г<->r,看以上幾個字可能覺得還好,但來個一整串呢? [立Laumių dovanos, 1979, by Norbertas Vėlius;俄Цветок папоротника, 1989, Норбертас Велюс, 1938~1996] [俄Саламандра, Salamandra 1841, by Одоевский Владимир Федорович;Vladimir Fedorovich Odoevsky, 1803~1869] [俄Философского камня, Философский камень;英Philospher's stone] [俄Гринченко Борис Дмитриевич;Grinchenko Boris Dmitrievich, 1863~1910] [俄превеликий змей, prevelikij zmej大蛇] 還有日文的小字ェ與大字エ、ア與マ之類balabala的問題,看得蘇雷的眼睛都「蒙霧」了。但最恐怖的是.....索引,一再地與認真的譯者確認各名詞頁碼的位置以及筆劃 (沒錯,是筆劃,我們會算"蘇"是十九劃還是二十劃,看排版公司到底有米有排錯) 又要對抗字型"歡樂的跳躍",還有時間愈來愈少的壓力,N次與譯者、排版、美編、印刷公司等的往來溝通 以及對社內行銷、業務、編輯同事、通路本書的解說 再加上自己對這本書的高度期待,讓蘇雷整個人處於可體松(注:腎上腺分泌的一種壓力賀爾蒙)全身大暴走的狀態,被趕稿地獄的無情之火狂野焚燒。 除了幾乎每個六日都瘋狂看稿,把自己隔在另一個時空,幾乎完全不理人之外,辦公桌上整個是文件散亂,人被稿子包圍、淹沒,幾校稿子疊起來的高度比蘇雷坐著還高,隨著出版日一步步逼近的威脅,偶卻不中用的感冒了,邊狂咳加流目油還是要邊看稿,去印刷廠看封面印刷到凌晨一點,回家又繼續對稿到早上五點(躺上床後還得深呼吸放鬆才能入睡),然後草草胡睡二個小時後,七點半又起床繼續趕到公司處理相關印刷流程,再到排版公司再趕排版,天氣又好冷冷冷......(那酷寒之下拖著病重又肩脖僵硬的身子,覺得自己隨時要中風的感覺啊......) 就這樣,幾個月過去,回首那數百個日子,有種恍如隔世的感覺,道不盡寫不清的辛苦酸楚(含淚遠目)以上,便是蘇雷的浴火趕書實況錄。 如今這麼多年過去了,這本書也受到了很多讀者的支持和認同,持續至今都還能在市場上販售,一切都要感謝大家的肯定和鼓勵,才能有今日的成績。 還不知道這本書的捧油,如果對於怪物世界有興趣更進一步了解的話,這本寶典絕對是能夠一讀再讀,或是和朋友炫書討論,或是闔家共賞的超級優質上選,請到書店翻閱看看,你就會知道它的無窮魅力何在! |
立即訂閱城邦讀饗報!GO
內容簡介
2008最重量級的奇幻怪物百科!
【本書特色】
.九十六類,四百多種以上的怪物&幻獸,壓倒性的質與量呈現。
.華文出版品中最豐富最仔細最考究的怪物大全。
.內容集結歐洲、希臘與羅馬神話、歷史、史詩、遊戲影視、知名文學小說中的驚人怪物。
龍、妖精、人魚、獨角獸、吸血鬼、狼人……你知道這些只是初級班的幻想生物嗎?
歡迎加入高級班,在這個充滿泰坦巨神、巨魔山精、獸人、野人、火精、蟲怪、基迦巨人等等偉大異想生物的世界,你將登上更傳奇、更迷人、更魔幻、更不可思議的怪物殿堂,窺見開天闢地以來,最雄偉壯觀、特異豐富的奇幻怪物傳說。
本書取材自英、法、德、義、舊蘇聯(含波羅的海三國)等各國傳承、論說更多達數十冊。並輔以《魔戒》、《哈利波特》、《龍槍》、《永恆戰士》、《納尼亞傳奇》、《邊境大冒險》、《魔法王國仙斯》、《綠野仙踪》、《愛麗絲夢遊仙境》系列等現代奇幻小說的描寫,揭示怪物又或者該稱之為「幻獸」的生態與起源。
收錄《格林童話》、《安徒生童話》、被視為歐洲最早傳說集成的《五日談》(Il Pentamerone)、以及《法國田園傳說集》(Légendes rustiques)等著作。並摘錄《亞瑟王傳奇拉丁文通俗本系列》(Arthurian Vulgate Cycle)、《威爾斯民間故事集》(Mabinogion)、《貝奧武夫》、《英雄詩篇》(Das Heldenbuch)等中世紀文學作品。
本書著眼範疇廣及神話、民俗、生物、考古、歷史、尖端物理、建築、文學、戲劇、影視電玩等多方領域,從各種角度介紹怪物形成的背景及演化的過程,推演出有別於既有觀點的論說;並補強400多項譯註,中日英俄德文等各國原文名詞意義對照,帶給讀者前所未有、嶄新高遠的奇幻新視野。
以下譯名採用了符合其特性的音譯,想知道他們有哪些特性嗎?除此之外,尚有許多有趣的名字,本書將給讀者一個完整的解答:
.Troll(民間故事版):丘儸→ 生活在山丘上的族群。
.Trow:馱儸→ 騎在怪馬上的族群。
.Riese:屴崱→ 伸出手來幾乎可以山連山的巨人。「屴崱」:山勢綿延貌。
.Hüne:貅猊→ 勇猛如一支軍團的巨人。「貅」:比喻勇猛的軍隊。
.Ettin:乂丁→ 答錯問題會懲罰人的巨人。「乂」:懲罰。「丁」:人。
.Huldre:胡覩→ 何見?見不到人影的隱身族。「胡」:何。「覩」:見。
.Awgwa:飛邪‧敖颳→ 戲人如風的有翼怪物。「敖」:戲弄。「颳」:吹襲。
.Yahoo:野猢→ 行為粗鄙的野猴子(諷刺人類)。
.Phynnoderee:橡林毛怪‧飛諾得力→ 爽快應允他人央求的好幫手。
作者資料
健部伸明
1966生,日本青森縣人。在20世紀80年代中期加入Oar Zee有限公司並翻譯了新的日本版《龍與地下城》。與此同時,他成為CB項目的創始成員,並參與編寫和編輯許多遊戲策略書籍和遊戲書籍。專長是北歐神話、凱爾特神話、怪物科學、生物學、宇宙學等。他一直活躍在各個領域,如遊戲設計、神話和幻想相關事宜的寫作和翻譯,以及電影評論。主要書籍是《Majestic Beast Taisen I Monster》、《Devil''s Asmodian / Yester Tribe》(監督Westonsha)、《Majestic Strongest King Illustrated Book》,撰寫了大量的遊戲和文化人類學著作。 官方網站◆http://takerube.fc2web.com Twitter◆https://twitter.com/mata_dor_jp 相關著作:《幻想惡魔圖鑑(精裝)》
注意事項
- 若有任何購書問題,請參考 FAQ