嚴防詐騙
雙11寵粉購物節
目前位置:首頁 > > 文學小說 > 世界經典文學 > 日本經典文學
美麗與哀愁:川端康成完美調和京都之美與背德之哀的名作
left
right
  • 庫存 = 3
  • 放入購物車放入購物車
    直接結帳直接結帳
  • 放入下次購買清單放入下次購買清單
  • 美麗與哀愁:川端康成完美調和京都之美與背德之哀的名作

  • 作者:川端康成(Yasunari Kawabata)
  • 出版社:大牌出版
  • 出版日期:2024-01-24
  • 定價:380元
  • 優惠價:79折 300元
  • 優惠截止日:2024年11月26日止
  • 書虫VIP價:300元,贈紅利15點 活動贈點另計
    可免費兌換好書
  • 書虫VIP紅利價:285元
  • (更多VIP好康)
本書適用活動
諾貝爾文學獎

內容簡介

英國《衛報》評選為「死前必讀的小說」 ── 讀者揪心讚嘆 ── 「這才是川端康成應該摘下諾貝爾獎的作品!」 原來, 正是毀滅的至哀, 成就慾念的絕美! 音子被迫與大木分手後的那些年, 再也沒讓人摸過胸部。 她的青春歲月、女人時光,就在這當中消逝了。 之後,碰觸音子乳房的,竟是同性的惠子…… 二十四年後, 音子與大木這對昔日戀人, 在京都古剎的除夕鐘聲中,曖曖重逢。 任誰也沒想到, 一首溫潤淡定的復仇之詩, 也正悄悄在這座寂靜古都內,如流光般輕輕吟唱。 宛如長鏡頭般的耽美敘事, 令讀者不自覺的近身,且屏息以待 《美麗與哀愁》是川端康成自1961年起陸續在女性雜誌《婦人公論》上連載的長篇小說。 內容敘述一名已婚作家大木年雄,以《十六、七歲的少女》這本小說享譽文壇,然而,書中所描繪的那位十六歲即偷嚐禁果的女主角音子,確實真有其人,而且正是大木自己的偷情對象…… 回憶究竟是什麼呢? 時間,明明在所有人身上同等流逝, 人,為何卻各自以不同的時間度過歲月? 多年之後,當時的十六歲少女,已成為揚名京都的畫家。大木與音子的過往回憶,也在知恩院108響的杳杳鐘聲下再次交會,未料迎接大木的,竟是音子的年輕女弟子惠子…… 三人蕩漾的意欲,與川端康成筆下精緻唯美的京都、庭園、古寺、嵐山林野、波光粼粼的鴨川,乃至於器物、畫作等日常完美調和,盡顯各自的美麗與哀愁。 本書特色 ● 全新繁中譯本,日本文學翻譯名家劉子倩以凝鍊雋永的文字,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美。 ● 裝禎設計師BIANCO TSAI以幽微的女體語彙,在書封上勾勒出情慾流動的念想,極具收藏價值。 ● 如果你喜歡劉子倩新譯版的《雪國》與《古都》,你更不能錯過這本川端康成令人著迷、甚至讓「美麗與哀愁」四字蔚為新世代「潮詞」的名作。

目錄

#目錄 1. 除夕鐘聲 2. 早春 3. 滿月祭 4. 梅雨天色 5. 石頭造景──枯山水 6. 火中蓮花 7. 千髮絲 8. 苦夏 9. 湖水

內文試閱

除夕鐘聲 東海道線特快車「鴿子號」的觀景車廂內,沿著一側車窗,並列著五張旋轉椅,大木年雄發現,唯有最邊上那張椅子,隨著列車的晃動靜靜地自動旋轉。目光一旦被吸引就再也移不開。大木坐的低矮扶手椅不會動,當然也無法旋轉。 觀景車廂內只有大木一人。大木深深窩進扶手椅,望著對面的一張旋轉椅轉動。椅子並非以固定的速度朝固定的方向旋轉。時快時慢,時而靜止,時而往反方向轉動。不過,只有大木一人的車廂內,看著只有一張旋轉椅自行轉動,勾起大木內心的寂寞,不由浮想聯翩。 這天是十二月二十九。大木正要去京都聽除夕鐘聲。 大木在除夕夜聽收音機播放除夕鐘聲的習慣,不知已有幾年了。這個廣播節目也不知是幾年前開始的,想必從那時起,他就一次也沒錯過。聽著日本各地古寺的知名鐘聲,同時還有主持人的解說。在這廣播節目中要送舊歲迎新年,所以主持人說話時往往也變成文謅謅的詠嘆調。古老的梵鐘保持徐緩的間隔一次次敲響,鐘聲餘音嫋嫋,令人想到時光荏苒,頗有古日本的閒寂意趣。北國的寺院鐘聲響後,接著便會聽見九州的鐘聲,不過每一年的除夕夜,最後總以京都各寺的鐘聲作結。京都多寺院,有時收音機中只聞無數寺院的鐘聲交相爭鳴。 除夕鐘聲播放的那個時間,妻子和女兒不是在廚房做年菜,就是在收拾東西,或者準備和服、插花,即使妻女忙著做家事,大木照樣坐在起居室聽收音機。隨著除夕鐘聲響起,大木會回顧過去這一年。也心生感慨。那種感慨年年不同,有時激昂有時苦澀。也有時飽受悔恨與悲傷折磨。主持人說的話和聲音的感傷,雖然有時也令人厭煩,但鐘聲在大木心頭激盪不已。而且打從老早之前就引誘他,令他期盼有一天不再是透過收音機,而是能夠在除夕的京都親耳聽見無數古剎的除夕鐘聲。 就在這年年底,他忽然心血來潮決定去京都。也動了凡心,想與睽違多年的上野音子見面,一起在京都聽除夕鐘聲。音子自從搬去京都後,幾乎已斷絕音訊,但她近來以日本畫家的身分自成一家,目前似乎仍小姑獨處。 大木是臨時起意,況且事先定好日期預購特快車車票也不合大木的性子,因此他是從橫濱車站沒買特快車票就上了「鴿子號」觀景車廂。隨著過年的腳步接近,東海道線想必人潮擁擠,不過若是觀景車廂,老服務生也是熟人,應該能夠幫他弄到座位。 「鴿子號」中午過後從東京、橫濱出發,傍晚抵達京都,回程也是中午過後從大阪、京都出發,對於晏起的大木比較輕鬆,所以他往返京都向來都是搭乘這班「鴿子號」,二等車(是還分一等、二等、三等那個時代的二等車廂)的女服務員們,大木也大半混個臉熟。 上車一看,二等車廂似乎意外地空曠。十二月二十九日或許是乘客較少的日子。到了三十日、三十一日八成又會擁擠起來。 望著唯一一張旋轉椅轉動久了,幾乎陷入對「命運」的沉思,這時老服務生給大木送來茶水。 「就我一人?」大木說。 「噢,有五、六位乘客。」 「元旦會很多人吧?」 「不,元旦搭車的人少。您打算元旦回來嗎?」 「對,元旦不回來不行……」 「那我先替您安排。不過元旦我不上班……」 「拜託你了。」 老服務生走後,大木環視四周,邊上的扶手椅腳下,放著兩個白色皮革旅行袋。是正方形略顯單薄的新款式。白皮有些地方是淺褐色,是日本見不到的高級貨。此外,椅子上也放著大型豹皮手提包。提包的主人八成是美國人。此刻大概去餐車了。 窗外看似溫暖的濃霧中,雜樹林迅速流過。霧氣上方遙遠的白雲有微光。彷彿地面射出的光芒。不過隨著列車的奔馳天氣逐漸放晴了。窗口的陽光照進地板深處。經過松山時,可以看見滿地散落松葉。一叢竹葉已泛黃。黑色海岬有閃爍的海浪拍岸。 從餐車回來的兩對中年美國夫婦,在車子過了沼津可以看見富士山後,就站在窗口頻頻拍照,可是等到富士山連山腳都徹底顯現,他們卻背對窗口,似乎已經拍累了。 冬天天黑得早,目送某處河流晦暗的銀灰色,大木抬起頭,正好與落日相對。之後從烏雲的弓形縫隙冷冷洩出白色殘光,這光芒倒是久久不消。早已開燈的車廂內,旋轉椅因某種震動一起轉了半圈。不過,始終轉個不停的,還是只有最邊上那張椅子。 抵達京都後,他去了都飯店。大木猜想音子或許會來飯店,特別要了安靜的房間。搭電梯感覺已到了六、七樓,但這家飯店層層建造在東山的陡坡上,所以沿著長長的走廊一路往裡走,最後到達的還是一樓。走廊兩側的房間寂靜無聲,或許都沒人住。不過,過了十點,兩側的房間突然傳來外國人的吵鬧聲。大木詢問負責這層樓的服務員。 「有兩家人,總共有十二個孩子。」服務員回答。 十二個小孩不僅在房間裡高聲講話,還在彼此的房間穿梭,在走廊奔跑,四處嬉鬧。空房間明明應該多得是,不知為何偏要把大木的房間夾在中間,讓這麼吵鬧的客人住在兩側。不過,大木本以為小孩應該很快會睡著,沒想到孩子們或許是出來旅行太興奮,始終安靜不下來。尤其是小孩在走廊奔跑的腳步聲特別刺耳。大木終於從被窩爬起來。 兩側房間的外國話造成的喧鬧,反而令大木孤獨。「鴿子號」的觀景車廂內唯一一張不停旋轉的椅子浮現眼前,他覺得彷彿看到孤獨在心中無聲地旋轉。 大木是為了聽除夕鐘聲,也為了見上野音子,才來京都的,但他再次思索,音子和除夕鐘聲,究竟何者是主要目的,何者是次要目的。除夕的鐘聲絕對聽得見,能否見到音子卻不確定。確定的東西只是藉口,不確定的那個或許才是心底的渴望。大木是抱著與音子一同聽除夕鐘聲的打算來京都。出門時他以為那絕對不難達成。然而,大木與音子之間,有著漫長歲月的隔閡。音子雖然據說至今小姑獨處,但就算如此,是否便肯見舊情人或應邀出門,其實大木自己也沒把握吧。 「不,以『她』的個性應該沒問題……」大木喃喃自語,但「她」現在究竟變成怎樣,大木其實並不知道。 (未完待續)

作者資料

川端康成(Yasunari Kawabata)

(1899──1972) 一八九九年六月十一日生於大阪市此花町,幼年父母、祖母、姊姊相繼過世,由祖父川端三八郎扶養成人,直至十六歲時祖父溘然長逝。兒時因祖父、父親皆為漢醫,如當時一輩文學家深受漢學影響,而其文學作品對於自然的觀照,嚮往禪境,亦反映出來自紫式部、芭蕉、雪舟、宋元畫家等古典文學與古美術的養分。此時廣泛閱讀的歐美文學,及喜愛的俄國作家契訶夫、杜斯妥也夫斯基等人筆下的人性與生死,也形塑其日後文學的底色。 中學畢業後,進入東京第一高等學校英文科就讀,首次前往伊豆旅行,並於《校友會雜誌》發表習作〈千代〉。大學時代,與文友共同創刊《新思潮》雜誌(第六次復刊),陸續發表〈某婚約〉、〈招魂祭一景〉,廣受文壇好評。大學畢業後,一九二三年受菊池寬之邀擔任《文藝春秋》編輯委員;隔年與橫光利一等人創刊《文藝時代》雜誌,深獲當代青年作家支持,而後發起「新感覺派」文學運動,以對抗自然主義文學的衰落與無產階級文學興起。 創作風格類型多變,早年多描寫底層女性形象的美麗與悲哀,一九二六年開始於《文藝時代》連載代表作〈伊豆的舞孃〉;一九三四年陸續發表〈南方之火〉、〈淺草祭〉、《雪國》等作品,逐步奠定其日本文學最高峰的地位;一九四四年以〈故園〉、〈夕日〉獲戰前日本最後一屆菊池寬獎;一九五二年以《千羽鶴》獲頒「藝術院獎」;一九五三年獲選日本藝術界最高榮譽「藝術院」會員;一九五六年,《雪國》英譯本於美國上市,隨即《千羽鶴》德語譯本也發行出版,國際文壇賦予極高評價:一九五七年獲西德政府頒發歌德金牌,一九六○年法國政府授予藝術文化勳章;一九六一年前往京都寫作《古都》,天皇親自授予文化勳章,任命為日本文化功臣。 川端深受佛教和虛無主義影響,哀傷與孤獨的心性及輪迴轉生思想橫亙於作品之中。晚年略顯恣意、頹廢風格的感官之作《山之音》、《睡美人》、《湖》等,亦被視為面向自己而寫、回應宿命且渾然天成的名作。 一九六八年獲得諾貝爾文學獎,為第一位獲得該獎項的日本人。相較於亞洲第一位獲得該獎的印度作家泰戈爾可使用英語寫作,川端僅以日語寫作卻能夠獲此殊榮,意義不凡。一九六九年獲選美國藝術文藝學會的名譽會員。一九七二年四月十六日,三島由紀夫切腹自決一年五個月後,於神奈川逗子工作室寓所中開煤氣自殺,未留下遺書,享年七十三歲。

基本資料

作者:川端康成(Yasunari Kawabata) 譯者:劉子倩 出版社:大牌出版 書系:好讀 出版日期:2024-01-24 ISBN:9786267378489 城邦書號:A1290282 規格:平裝 / 單色 / 304頁 / 13cm×18.6cm
注意事項
  • 本書為非城邦集團出版的書籍,購買可獲得紅利點數,並可使用紅利折抵現金,但不適用「紅利兌換」、「尊閱6折購」、「生日購書優惠」。
  • 若有任何購書問題,請參考 FAQ